
Онлайн книга «Рождение любви»
Она уже почти дотянулась до него, когда от звука низкого, хриплого мужского голоса ее буквально парализовало. О Боже, сделай так, чтобы это не был Кэш Мокрей! Но, конечно же, эти был он. Уж если она чувствовала его присутствие на каком-то подсознательном, инстинктивном уровне, то голос своего ночного господина она не спутала бы ни с чьим. Кончо, спавший прямо на софе в ногах у Кэша, положив голову на скрещенные передние лапы, сладко зевнул. Вивиан снова невольно приревновала неблагодарное животное. Он лежал так, как будто это было его законное место. Она увидела, как у семи зеркальных Вивиан потемнели и затвердели соски, став похожими на два рубина. Все, о чем она могла сейчас думать, так это о том, что произошло бы, окажись она на софе вместе… Прочь грязные мысли, потому что этому не бывать! Вивиан лихорадочно нащупывала выключатель, когда из темноты соседней комнаты раздался насмешливый мужской голос: — Неужели эти красные лоскутки принадлежат тебе? Ты выше, чем я себе представлял, и несколько.., пышнее вверху. Проклятый выключатель никак не попадался ей под руку, и Вивиан шумно втянула воздух. Мужчина рассмеялся. — Мне снился жуткий кошмар перед тем, как в мои сновидения вторглась ты. — Вам тоже? — Вивиан посмотрела на мужчину и ее пса, лежащего у него в ногах. На фоне едва прикрывавшей его простыни Кэш выглядел сногсшибательно. У него были широкие плечи, мускулистые руки и грудь, покрытая густыми темными волосами. У Вивиан пересохло во рту, зато увлажнилось в других местах. Шли секунды, а она — то ли парализованная, то ли загипнотизированная — никак не могла пошевелиться. — Представляешь, сумасшедший парикмахер привязал меня к стулу, — снова послышался глубокий насмешливый голос. — О чем вы говорите? — шепотом спросила она. — О приснившемся мне сумасшедшем парикмахере. — Я не хочу ничего слушать. — Я сказал ему, чтобы он только подровнял волосы, но он схватил электробритву и стал с таким нажимом водить ею по моей голове, как будто собирался снять скальп. Я хотел вскочить и убить его, но был привязан… Вивиан очнулась и снова принялась шарить рукой по стене, нащупывая выключатель. Она почувствовала медный привкус крови во рту и удивилась, потому что совсем не почувствовала, когда прокусила язык. Свет наконец потух, и комната погрузилась в благословенную темноту. — Забудьте, что вы видели меня, — пробормотала она, прислоняясь пылающим телом к холодной кафельной стене, поскольку ноги отказались держать ее. — Ты, должно быть, невестка Изабеллы? Почему ты не захотела познакомиться со мной? Английский! Он говорил на родном американском английском! Вивиан всегда жадно вслушивалась на улицах в разговоры американцев, наслаждаясь звуками родной речи с протяжными гласными, напоминающими ей о доме. Вот и звуки голоса Кэша заставили ее вспомнить о родном доме, о жизни, в которой есть место мечтам о будущем. — Как ты думаешь, что может означать мой сон? снова вернулся он к игривому тону. — Не знаю! Это был просто сон! Дурацкий сон! — воскликнула Вивиан. — Но только не в моем случае. Я терпеть не могу, когда моих волос кто-то касается, и позволяю это лишь проверенным людям. — Послушайте! Мне самой приснился кошмар, но я же не пристаю к вам с расспросами. — Вивиан говорила гневным шепотом, отступая назад и пытаясь нащупать в темноте свой халат. — Расскажи мне, и я попробую догадаться, что он означает, — предложил Кэш из темноты. Его явно забавляла эта ситуация. — Вряд ли у вас получится. — Поверь мне. Я хорошо разбираюсь в снах. Вивиан едва не застонала. Внезапно послышался шорох простыней, и она замерла. — Оставайтесь на месте! — взвизгнула молодая женщина и стала пятиться к душевой, но споткнулась обо что-то, похожее на пару туфель большого размера. — Мне больше понравилось, когда свет горел, продолжал развлекаться Кэш. — Вид был много лучше. — А мне совсем не понравилось! Я ничего не хочу знать ни о вас, ни о ваших волосах. Я хочу забыть о том, что вообще видела вас… Лгунья. Ей хотелось коснуться его стройного тела, попробовать на вкус смуглую кожу… Нет! Это был всего лишь сон. — Меня зовут Кэш. Кэш Макрей. И я чертовски хочу узнать имя обнаженной Афродиты, спасшей меня от сумасшедшего цирюльника. На этот раз Вивиан застонала в голос. Она стоит в чем мать родила перед будущим родственником и выслушивает поэтические сравнения. — Мы не мифические персонажи! — воскликнула она. — И вообще, почему вы не в комнате для гостей? Или в постели Изабеллы, что было бы вполне закономерно? — В гостевой ванной прорвало трубу, поэтому там нет воды. Чему я, кстати, несказанно рад. — Вы видели меня… Он снова громко рассмеялся. — В мельчайших подробностях и в семи отражениях, каждое из которых навеки запечатлелось в моем воспаленном мужском воображении, Афродита. — Ничего не было. Сейчас вы уснете и вернетесь к своему сумасшедшему парикмахеру. — А ты в свой сон? Только не туда! — Послушай, смотри на эту ситуацию проще. Я же не жалуюсь, хотя сначала испытал ужас в руках сумасшедшего парикмахера, а потом явилась ты, чтобы окончательно лишить меня покоя и сна. К тому же мне предстоит рано встать, чтобы просмотреть кое-какие бумаги. Но если ты собираешься поплавать нагишом, Афродита, я махну на все рукой и присоединюсь к тебе… — Нет. — Изабелла обещала представить нас друг другу за завтраком. — У меня дела в городе. — Тогда за ленчем? Зная Изабеллу, полагаю, он тоже состоится у бассейна. — Нет, я буду занята весь день. У меня урок… — С Аароном Уайтом, если не ошибаюсь? Он звонил тебе вчера вечером. Сказал, что это срочно. Ему, видите ли, не терпится закончить прерванный урок. Интересно, чему именно ты его обучаешь? — Мне не нравится этот разговор. — Послушай, я прошу прощения за свое поддразнивание. Просто я тоже растерялся, поскольку не каждую ночь обнаженная богиня является ко мне в спальню. Давай будем благоразумными… — Нет, это вы послушайте меня! Я никогда не была благоразумной… — Изабелла так и сказала. — Вы с ней говорили обо мне? — Она обожает тебя и твоего сына. Она зовет его Мигелито. — Господи, я никогда не смогу посмотреть вам в лицо… |