
Онлайн книга «Рождество в городе влюбленных»
Никакого свадебного приема. Мгновение спустя они уже шли к выходу. Когда все закончилось, Лукас, казалось, испытал большее облегчение, чем его брат. Отрывисто кивнув Джози, он пожал руку Адаму, попрощался с остальными и уехал. Мадам Пикар расцеловала в обе щеки сначала Джози, затем Адама. – Я должна идти. Мне нужно успеть на поезд. Я еду повидать Реми. Накрапывал дождь, и Адам помог Джози забраться в лимузин, ожидавший их на обочине. Шурша юбками, она повернулась, чтобы помахать на прощание Брайане и Жаку. Даже когда машина повернула за угол, она еще долго продолжала смотреть в заднее окно. – Пристегни ремень безопасности, – прошептал Адам. – Из-за ребенка? – Сделай это. Испытывая одновременно тревогу и безразличие, она подчинилась. – Почему мы не можем жить отдельно друг от друга? – прошептала она. – Почему ты заставляешь меня жить с тобой под одной крышей? – Мы женаты. Ты моя жена, и я отвечаю за тебя и за ребенка. – Ребенок. Все дело в нем. – Да, ребенок. Наш ребенок. – Адам? – Джози помедлила. – Есть кое-что, о чем ты не знаешь… Я… я плохо переношу перелеты. – Она не хотела, чтобы он считал ее слабой и беспомощной, но другого выхода не было. – Обычно я принимаю таблетки. – Но сегодня ты не можешь… Из-за ребенка. – Да. Он крепко сжал ее руку. – Все будет хорошо. Она очень на это надеялась. Ей не хотелось его расстраивать. Они летели первым классом, и перед вылетом Джози, вцепившись в подлокотник, смотрела сквозь открытую дверь на серое небо. По крайней мере, их еще не заперли. Но это было не единственным, что ее беспокоило. – Новый Орлеан? Мы летим в Новый Орлеан? Ты мог хотя бы предупредить. Засунув свой портфель под кресло напротив, Адам развернул газету. – Ты сама велела мне заниматься приготовлениями. Всякий раз, когда я задавал тебе вопрос, ты встречала его молчанием. – Все же тебе следовало мне сказать. – Я говорю тебе сейчас. – Значит, вот как у нас все будет. – Я знаю, что ты нервничаешь, но предпочел бы не устраивать сцен в общественных местах. – Он посмотрел на проходивших мимо пассажиров. – А мои родные? Неужели ты сообщил им? – Твои братья будут встречать нас в аэропорту. – Они тоже в этом участвуют! Почему я удивляюсь? – Как твой муж, я должен был когда-нибудь познакомиться с твоей семьей. – Он перевернул страницу газеты. – Новый Орлеан нам по пути. Мы про ведем там всего один день. Возможно, в следующий раз ты проявишь больший интерес к нашим планам… – Как ты смеешь меня упрекать! Я… В этот момент к ним подошла хорошенькая стюардесса, чтобы предложить напитки, и Джози замолчала. – Кофе, пожалуйста. Без кофеина, с сахаром. Газета Адама зловеще зашуршала. – Вам что-нибудь принести, сэр? Опустив газету, он покачал головой. Стюардесса ушла, и дверь закрылась. Джози несколько раз глубоко вдохнула. К злости на Адама прибавился леденящий ужас. Все же ссора была предпочтительнее, чем напряженное молчание. – Может, я не хочу, чтобы ты встречался с моими родными. Поскольку наш брак ненастоящий, я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою настоящую жизнь. – Наш брак настоящий. По крайней мере, на девять месяцев! – Девять месяцев? И ты называешь это браком? – Скоро ты познакомишься с моими родными. – Я не хочу впутывать в это свою семью. – У нас будет ребенок, и наши матери станут бабушками. – Ты рассказал нашим родным о ребенке? – Я подумал, ты сама захочешь это сделать. – Меня удивляет твоя проницательность. – Я рад, что хоть чем-то тебе угодил. У тебя есть еще какие-нибудь претензии ко мне или ты будешь справляться со своим приступом паники как взрослый человек? Мне бы хотелось спокойно почитать газету. Он снова углубился в чтение, и Джози почувствовала себя отвергнутой. Когда принесли ее кофе, она была так взвинченна, что отодвинула чашку. Стюардесса перевела взгляд с нее на Адама, лицо которого почти полностью скрывала газета. На нем по-прежнему был элегантный свадебный костюм, в то время как Джози ради удобства переоделась в старые джинсы и серый свитер. Наверное, сейчас они казались самой странной парой на свете. – Красивое обручальное кольцо, – с неподдельным восхищением произнесла бортпроводница. – Мы только что поженились. – Смущенная, Джози убрала левую руку за спину. – Мои поздравления! Мускулистые руки Адама напряглись. – Принесите мне, пожалуйста, виски со льдом, – проворчал он. – Двойную порцию. – Одну минуту, сэр. – Неужели я так тебя достала, что ты решил напиться? – усмехнулась Джози. – Причем до обеда еще далеко. – Он снова открыл газету. – Ты победила. – Отлично! – Держись! Самолет пришел в движение и поехал по взлетной полосе. Джози вцепилась в подлокотники кресла, но не потому, что боялась. Она была слишком рассержена на Адама. Собираясь игнорировать его до конца полета, она повернулась к нему спиной. Монотонное жужжание мотора подействовало на него успокаивающе, и она, несмотря на все свои страхи, провалилась в сон. Джози проспала бы весь полет, если бы самолет не попал в воздушную яму. Она закричала, и руки Адама мгновенно сомкнулись вокруг нее. – Плохой сон? Джози кивнула. Она почему-то вспомнила белых аллигаторов, но даже они не наводили на нее такой ужас, как мысль о том, что она оказалась взаперти в падающем самолете. – Все будет хорошо, – пробормотал он. – Обещаю. В салоне было темно и тихо. Сняв наушники, Адам переключил свое внимание с фильма на нее. Она убрала голову с его плеча и попыталась сбросить со своих плеч его мускулистую руку. – Ты уверена, что хочешь именно этого? – спросил Адам, широко улыбаясь. – Ты слишком тщеславен, – пробормотала она. Самолет, который, казалось, был на его стороне, снова провалился в воздушную яму, и Джози, испуганно вскрикнув, вцепилась в Адама. – Я же тебе говорил. – Он притянул ее к себе и поцеловал в макушку. – Все хорошо. Нет никаких поводов для беспокойства. – Никаких поводов для беспокойства? Как ты можешь так говорить? |