
Онлайн книга «Секреты невесты плейбоя»
![]() Калиста в шоке отодвинулась от него. — Ты, правда, считаешь, что трата денег поможет мне почувствовать себя лучше? — Большинству женщин это помогает, — ответил Лео, когда лимузин уже остановился. Ей хотелось объяснить ему пару вещей, но только после того, как она обеспечит будущее сестер. Калиста знала, что с ее стороны это было лицемерием, но его отношение к ней вызывало у нее раздражение. — Ты — ничтожество, но не волнуйся, я сыграю свою роль, — сказала ему Калиста и вышла из машины. — Ты устраиваешь скандал на пустом месте, — прошептал Лео, ведя ее к ресторану. — Улыбайся. К нам идут Кихото с женой. Он представил их друг другу, Калиста широко улыбнулась им и поклонилась. — У меня для вас есть небольшой подарок, — сказала она, обращаясь к миссис Кихото. Та смущенно улыбнулась, но покачала головой: — О нет, что вы, я не могу его принять. Калиста знала, что по японской традиции можно отказываться до трех раз, поэтому решила настаивать: — Прошу вас принять его. Он небольшой, а мне будет приятно. Миссис Кихото медленно кивнула: — Вы очень милы. Спасибо. — Благодарю вас. Я рада, что вы согласились отужинать сегодня вечером с нами, — сказала Калиста и почувствовала на себе взгляд Лео. — Отлично. Ты меня удивляешь, — прошептал он, когда они все сели за стол. Она улыбнулась. — В этот момент ты должен сказать «хорошая жена» и погладить меня по голове? — прошептала она в ответ. Лео кашлянул, но Калиста поняла, что таким образом он скрывает свой смех. Ей удалось за весь ужин не сделать ему ни одного замечания по поводу того, как лучше держать себя, а в конце она даже не забыла произнести традиционное Gochisosama deshita, снова поразив Лео. Мистер и миссис Кихото тоже были приятно удивлены. После ужина Калиста получила подарок от миссис Кихото. — О! Какой великолепный подарок! — воскликнула Калиста. — Право, вам не нужно было беспокоиться. Ваша компания уже подарок для нас. Миссис Кихото настояла, и Калиста еще раз поблагодарила женщину и ее мужа. Потом она с облегчением забралась в лимузин. — Прекрасная работа, — сказал Лео. — Я должен как-нибудь отблагодарить тебя. Если ты не хочешь пройтись по магазинам и потратить мои деньги, то что я могу для тебя сделать? Калиста откинулась на сиденье и закрыла глаза. Гнев ее уже прошел. Она поняла, что не следовало удивляться тому, что у Лео имелись свои причины жениться на ней. Не ей было судить его, когда сама она тоже преследовала корыстные цели. Ее оправдывало только то, что все делалось ради сестер. — Я хочу чизбургер! — промолвила Калиста, взглянув на него из-под опушенных ресниц. Лео придвинулся ближе и поцеловал ее. — У меня чудесная жена. — Ты удивился, что я подготовила подарок для миссис Кихото? Я же говорила, что знаю этикет разных стран. — Точно. Я предполагал, что ты справишься, но не думал, что так отлично, — сказал Лео, целуя ее в шею. Она почувствовала прилив желания, и ей захотелось прижаться к нему. Даже воспоминание о том, что Лео — большой обманщик, не заставило ее пульс биться ровнее. — До отъезда мы кое-куда съездим. — Правда? Куда? — поинтересовалась Калиста. — Сюрприз. — Не намекнешь? — попросила она, но Лео только провел рукой по ее талии, а потом поднялся к груди. — Что ты делаешь? — Соблазняю свою жену. Получается? Сердце Калисты уже гулко билось, и ей не хотелось, чтобы он останавливался. Одним утром Лео разбудил ее до восхода. Калиста, уставшая после работы и прогулок по городу, закрыла глаза. — Еще рано! — Знаю, но ты настолько поразила миссис Кихото, что она приглашает тебя сегодня днем прогуляться. — Что? — переспросила Калиста. — Она хочет сводить тебя в храм и искупаться с тобой в женской купальне на одном из токийских горячих источников. Глаза Калисты мгновенно раскрылись. — Я должна буду голой щеголять перед женой твоего клиента? — Не драматизируй! Тебе понравится, поможет расслабиться и лучше подготовиться к вечернему сюрпризу, — сказал Лео и поцеловал ее. — Я тебе позвоню позднее. — Лео, — начала она, но он уже направился к двери. — Лео! Калиста кинула ему вслед подушку. Раздражение охватило ее. Однако несколькими часами спустя, после похода с миссис Кихото в храм и женскую купальню, где посетительницы с восторгом глядели на ее белокурые волосы, она позволила ему усадить себя в машину. — Как тут странно! — воскликнула Калиста, когда оказалась в номере в японском стиле, с огромной ванной комнатой, но без кровати. — А где мы будем спать? — На полу. — Бог ты мой! Лео усмехнулся: — Откуда такое предубеждение? Ужин нам принесут в номер. — А вилку можно попросить? — Да, — кивнул Лео. Для них на полу расстелили матрасы, а потом принесли блюда из свежей рыбы и шампанское. — Шампанское, конечно, выбивается, но я решил, что тебе понравится. Да и закажи я «Маргариту», ты бы мне ее на рубашку опять пролила, — улыбнулся Лео, отпивая из своего бокала. — Так тихо, — сказала Калиста, доев рыбу. — Мне здесь начинает нравиться. — А мы еще не закончили. — Он встал и протянул ей руку. — Идем. — Куда? — Давай… смелее. Лео ввел ее в ванную комнату. Ванна уже была наполнена, и в воде плавали лепестки красных роз. — Я уже принимала ванну сегодня, — удивленно посмотрела на него Калиста. — Но без меня, — ответил Лео, раздеваясь. Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Раньше у нее не хватало времени, чтобы полюбоваться его телом, потому что возбуждение требовало действий, но теперь они никуда не торопились. Когда Лео повернулся к ней спиной, Калиста оглядела все его поджарое, мускулистое тело: широкие бедра, талия, сильные длинные ноги — и… облизнулась. Однако когда он заходил в ванну, то она заметила у него следы шрамов. — Ну же! — сказал Лео, поворачиваясь к ней. Калиста пожала плечами: — Я уже и так три раза сегодня принимала ванну. Хотя… ладно уж — где три, там и четыре. Она сняла с себя одежду и вошла в ванну. — Горячо! — Привыкнешь, — сказал Лео, обнимая ее. Оказавшись прижатой к нему, Калиста сразу почувствовала, что он возбужден, но она и сама была готова заняться с ним любовью. |