
Онлайн книга «Любовный экспромт»
— Ты виноват в случившемся, и тебе исправлять ситуацию. — Как же ты любишь мелодрамы! Проигнорировав его замечание, Шерон металлическим голосом заявила: — Сейчас ты пойдешь со мной танцевать. — Что? — Повторяю, ты сейчас возьмешь меня под руку и поведешь на танцевальную площадку, чтобы все видели, как мило мы с тобой разговариваем, танцуем и смеемся. Возможно, тогда сплетни затихнут. — Ни за какие деньги! — Ты обязан. — Ничего я не обязан. Аманда вновь попыталась освободиться от Дэниела, и теперь ей это удалось. Он не осуждал ее. Кому захочется слушать, как ругаются бывшие супруги? К тому же у нее был свой похожий опыт, и ей было что вспомнить. Дэниел понимал, что должен поскорее покончить с этим абсурдом. На данный момент добиться этого можно было, только если выполнить то, что требовала от него Шерон. — Хорошо, — скрепя сердце согласился Дэниел. Он повернулся к Аманде: — Через минуту я освобожусь. Встретимся около фонтана. — Конечно, — быстро согласилась та. Шерон тут же схватила его за руку и потащила вниз, на середину зала, танцевать. Услышав, что оркестр заиграл новую мелодию, Аманда быстро направилась к выходу. Дэниел краем глаза успел заметить, как за ней закрывалась дверь. Ни секунды не раздумывая, он бросил Шерон и помчался за Амандой. — Куда ты направляешься? — воскликнул он, догнав ее в вестибюле. Она презрительно оглядела его с ног до головы и ледяным тоном произнесла: — Тебе лучше вернуться обратно, Дэниел, ты же не хочешь дать повод для сплетен. — Мне наплевать на сплетни. — Не похоже, — резко бросила Аманда. — Я просто пытался поскорее избавиться от нее. — Таким своеобразным способом? — Ты же видела, как она себя вела. — Да, я отлично видела. — Теперь ты знаешь… — Не кажется ли тебе, что ради того, чтобы хорошо выглядеть в глазах присутствующих, ты кинул меня? — Не выдумывай! Я пошел танцевать с ней только ради того, чтобы она отстала от нас. Аманда лишь покачала головой и зашагала к выходу. — Аманда! Постой, — Дэниел шел с ней рядом. — Это было ошибкой, Дэниел. — О чем ты? — Ты, я, мы. Ладно, не бери в голову. — Что значит — не бери в голову? У тебя же снята комната. У нас снята комната. Она театрально закатила глаза и язвительно заметила: — Ах, да! Мы собирались подняться наверх. А что, если сенатор или твои родители засекут нас? — Наплевать. — А вот и неправда! Он схватил ее за руку и попытался остановить. — Пойдем. Ты и я. Прямо сейчас. Она выдернула руку. — Мда… Пожалуй, это не самое романтическое предложение из всех, которые мне доводилось когда-либо слышать. Дэниел крепко сжал зубы. Швейцар распахнул перед ней дверь. — Спокойной ночи, Дэниел, — кивнула на прощание Аманда. Ему больше ничего не оставалось делать, как стоять и смотреть вслед уходящей женщине. * * * — Доброе утро. — Коллин осторожно приоткрыл дверь в офис отца. — Я слышал, у тебя в выходные было свидание с мамой. — Кто тебе это сказал? — прорычал Дэниел. В течение последних тридцати шести часов он безуспешно пытался дозвониться до Аманды. — В этой семье ничего нельзя скрыть. Коллин направился к креслу для посетителей. — Ну и как? Дэниел был в ярости. Он злился на Шерон, а заодно и на Аманду. Зная Шерон, он старался сделать все как можно лучше. Главное было в тот момент — побыстрее от нее избавиться, а каким образом, не имело значения. — Ты знаешь, каковы результаты продаж за прошедшую неделю? — вопросом на вопрос ответил Дэниел. — Ты хочешь поговорить о делах? — По-моему, мы на работе, ты не находишь? — Но… — Между прочим, ты в курсе того, что там произошло с Гарри Лунденом? — Всю неделю Дэниел даже не вспоминал об этом человеке, которого собирался уволить за прогул. Но теперь вдруг решил разобраться в ситуации. Он не собирался менять свой стиль руководства, как ему предлагала Аманда, но понять, что произошло, — необходимо, это поможет в будущем избежать подобных проблем. — Гарри Лунден говорит, что он должен был отвезти мать в онкологический диспансер. — Вы проверили это? Коллин откинулся на спинку кресла. — Нет, я поверил ему на слово. — Наши сотрудники не имеют права в рабочее время ходить с родственниками к врачу. — А что же им тогда делать в таких ситуациях? Дэниел тут же подумал, что если, не приведи господь, Аманда заболела бы, он не задумываясь повез бы ее к врачу, будь то в рабочее время или нет. — Давай отложим пока этот разговор, — предложил Дэниел и взялся за ручку, чтобы подписать какую-то бумагу. — А что делать с остальными сотрудниками? — А с ними-то что случилось? — Как мне вести себя, когда кого-то из них зальют соседи сверху или кому-нибудь из них, например, понадобится пойти к врачу с ребенком? — Хороший вопрос. — Спасибо. Дэниел нажал кнопку внутренней связи. — Нэнси! — Да. — У нас есть копия коллективного договора? — Да. Вам принести? — Не сейчас. — Хорошо. Коллин пристально посмотрел на отца. — Что ты делаешь? — Пытаюсь ответить на твой вопрос, — сказал Дэниел и потом добавил: — Не волнуйся, я позабочусь об этом. Весь его вид говорил, что Коллин может идти. Однако тот притворился, будто ничего не замечает, и спросил отца: — Ты хочешь, чтобы мы сейчас посмотрели отчет о продажах? Дэниел поднялся со своего кресла. — Да нет, посмотри сам и, если возникнет какая-нибудь проблема, скажи мне. Коллин поднялся вместе с ним. — Отец, у тебя все в порядке? — Не совсем, — ответил Дэниел, подталкивая Коллина к двери. — Но я работаю над этим. |