
Онлайн книга «Брошь Афродиты»
— Коул говорил, что его родители умерли. Кэти кивнула, не отрывая взгляда от дороги. — Авиакатастрофа. — О господи! — в груди Сидни защемило. Она невольно вспомнила тот ужасный день, когда ей сообщили, что ее родители погибли при пожаре. Коул находился с ними в самолете, — продолжала Кэти. — Он единственный из всех пассажиров, кто выжил. — Сильно поранился? — Порезы, ушибы, сломанные ребра. Ему несказанно повезло. Он просто в рубашке родился. — Вряд ли так можно сказать, ведь он потерял родителей. — Сидни была теперь рада, что не спросила Коула, откуда у него шрам. Кэти снова кивнула. — Не сомневайся, Сидни! Он хороший парень. Ты будешь с ним как за каменной стеной. — Я знаю. — Ему много пришлось пережить. — Да, — Сидни прекрасно понимала, что такое потерять родителей. Кэти откашлялась. — Я нисколько не виню тебя за эту историю с брошью… — Кэти! Да я бы никогда… — Погоди оправдываться! Я не осуждаю тебя, поверь. Женщинам постоянно приходится делать выбор. — Кэти взглянула на Сидни, в ее глазах явно читалось смущение. — Мне просто не хочется, чтобы ему опять причинили боль. Ну, ты понимаешь, о чем я… Сидни неистово замотала головой. — Я была честна и открыта с Коулом. — Да. Я заметила, как он на тебя смотрит. Сразу видно, что он к тебе не ровно дышит. Такие вещи сыграть невозможно, это я тебе как женщина женщине говорю. — И он мне тоже нравится, Кэти. — Сердце Сидни болезненно сжалось от сознания своей вины. — Похоже, он влюбился в тебя всерьез, — не унималась ее собеседница. — Может быть. Не знаю. — Сидни пришлось напомнить себе, что она ведет честную игру с Коулом. Она не обманывала его, поэтому не причинит ему боли, когда им придется расстаться. — Точно, точно… — Не знаю, к чему приведут наши с ним отношения, — сказала Сидни. — Но лгать ему не собираюсь. Обещаю. — Он хороший человек, — тихо произнесла Кэти. — Очень хороший, — согласилась Сидни. — И счастливый, потому что у него есть ты. Кэти чуть улыбнулась. Сидни дотронулась до ее плеча. — Правда, Кэти. Ты потрясающая невестка. Аза нас не волнуйся. Коул прекрасно знает, что я хочу получить брошь. И мы оба знаем, на что идем. Кэти вытерла слезы тыльной стороной руки и слабо улыбнулась Сидни. — Так ты думаешь, что у вас есть шанс стать мужем и женой? Сидни тяжело вздохнула и перевела взгляд на приборную панель. — Я думаю, у нас с ним неординарные отношения. А что касается свадьбы… посмотрим. Должно быть, ответы Сидни удовлетворили Кэти, потому что в конце дня та предложила ей поужинать у бабушки, объяснив, что субботний вечер по традиции у них проводится в кругу семьи. От Коула Сидни уже знала, что бабушка — неисправимая сводница, и догадывалась, что та мгновенно возьмет свою гостью в оборот. Так что была готова ко всему. На самом деле бабушка оказалась остроумной, забавной и приятной в общении женщиной. И дом у нее был старым и очень уютным, с просторным холлом, сводчатыми потолками и пожелтевшими от времени обоями. — У вас красивый дом, — сказала Сидни бабушке, проходя в гостиную. Пожилая женщина осмотрелась. — Никогда не думала, что он красивый. — Сидни к нам с визитом на несколько дней, — вмешалась в разговор Кэти. — Она интересуется брошью. Сидни мельком глянула на Кэти, пытаясь понять, не намекает ли та на возможные неблаговидные мотивы ее появления здесь. — Чтобы получить брошь, нужно обязательно выйти замуж за Коула, — мгновенно отозвалась бабушка. — Я так и поняла, — кивнула Сидни. Они прошли во второй восьмиугольный холл, расположенный посередине дома, и оказались на кухне. — Тебе повезло, сейчас он совершенно свободен, — сказала бабушка. — Представляете, он мне сам об этом сообщил. Бабушка оглянулась и подняла голову. — Неужели? Ну что, тогда бери его под руку и веди под венец. Хватит ему свой мужской эгоизм тешить. Давно пора образумиться и начать семейную жизнь. Да и мне, старухе, охота с правнуками повозиться. Сидни кивнула: — Обещаю постараться. Пожилая женщина улыбнулась. Она достала из расписного кухонного шкафа голубой эмалированный чайник и наполнила его водой. — Из Нью-Йорка, говоришь? — Да. — И как, нравится в Техасе? — Пока все было замечательно. — Вот и славно, — довольно кивнула бабушка. — Его мать погибла, знаешь? — Кэти сказала мне. — И его отец тоже. Мой Нейл. — Соболезную. — А я до сих пор жива. И мне всегда казалось, что я сумею справиться со своенравным внуком. Сидни усмехнулась, понимая, что ее продолжают обрабатывать. Да, из бабушки действительно вышла бы превосходная сваха. — Вы имеете в виду Коула или Кайла? — Коула, конечно же! — Бабушка выдержала паузу. — Поможешь мне? — Она указала на свежесобранную чернику. — С удовольствием! — ответила Сидни. — Вот и чудненько! — радостно подмигнула бабушка. — Помой ее получше, а ты, Кэти, пока приготовь посуду, чтоб было где размять ягоды. Кэти открыла кухонный шкаф и достала керамическую миску. — Бабушкины булочки славятся на весь Техас. — Но как они делаются, и не проси, не скажу. Этот рецепт — семейная тайна, — важно проговорила бабушка. — Он передается из поколения в поколение. Вот станешь женой моего старшего внука, тогда другое дело. Не дождусь, когда смогу их попробовать, — улыбнулась Сидни, закатывая рукава рубашки и принимаясь за ягоды. — Бабушка… — осторожно произнесла Кэти, — а ты не расскажешь Сидни, почему брошь должна перейти к жене? — Обязательно расскажу, — кивнула бабушка, насыпая в миску муку. — История эта началась много столетий назад. Сидни была вся внимание. Она ничего не любила больше, чем семейные предания. — Старый Хендрик захотел удостовериться, что его сыновья зарабатывают деньги, как и подобает истинным викингам, — начала бабушка, отрезав большой кусок сливочного масла и добавив его в муку, — то есть разбойничьими налетами и грабежами. И не тратят их на вино и девок. Надо бы взять авторучку, подумала Сидни, и записать этот рассказ для музея. |