
Онлайн книга «Оркнейский свиток»
Ну и видок у него был: рукав рубашки оторван, волосы взъерошены, руки в ссадинах, брюки в грязи. Вряд ли он сразу узнал меня, потому что очки, которые он безуспешно пытался нацепить на нос, были сломаны. Когда же он понял, кто перед ним, он выдал совершенно предсказуемую реплику: — Уходите. — А вы заметили, как мало машин на этой дороге? — спросила я. — Я бы на вашем месте не горячилась. Что случилось? — Я упал, — печально ответил он. — В канаву, а там была изгородь из колючей проволоки. — Я подвезу вас, — сказала я. — Если вы назовете мне свое настоящее имя. — Перси, — ответил он. — Просто Перси. — Тогда почему Рендалл Синклер, владелец паба «Камень карлика», думал, что вас зовут Артур? А Рендалл никогда имен не путает. — Артур Персиваль, — сказал он после долгой паузы, после того как еще одна машина проехала мимо, даже не притормозив. — Но все зовут меня Перси. — Положите велосипед назад и садитесь в машину, — сказала я. Он не решался. — Откуда мне знать, что вы не убьете меня? Может, это вы убили того торговца антиквариатом. — А я похожа на человека, который может убить топором? — спросила я. — Я не знаю, как выглядит такой человек. — Я пристально посмотрела на него. — Наверное, вы не похожи, — согласился он. — Вы тоже можете быть этим убийцей, — сказала я. — Вы были в магазине, когда Тревор показывал секретер, и вы появились там снова, когда я пришла туда ко времени, ну, этого несчастья с топором. — По-вашему, я похож на убийцу с топором? — спросил он, мрачно разглядывая свои запачканные и измятые брюки и оторванный рукав. — Наверное, нет, — сказала я. — Как бы то ни было, но этот разговор у нас уже был. Кладите велосипед назад и поедем. Я наблюдала за тем, как он неуклюже обошел машину, ища взглядом замок багажника, и поняла, что он ничего не видит. Я взяла свою сумочку и достала булавку. — Вот, — сказал я. — Дайте мне ваши очки. — Мне удалось прикрепить дужку к оправе, после чего я протерла стекла очков. — До дома продержится. Он нацепил очки. Пожалуй, более смешным я его еще не видела, но очень постаралась не расхохотаться. — Спасибо, — сказал он. — Здорово получилось. — Куда поедем? — Наверное в Керкуолл. Нужно найти кого-нибудь, кто сможет побыстрей починить мой велосипед или даст велосипед напрокат. Только, пожалуйста, не задавайте мне вопросов. — Это нечестно. Я рассказала вам все, что знала или предполагала. Если на то пошло, то я душу перед вами излила, а вы мне так ничего и не сказали. — Я не могу, — ответил он. — Вы решите, что я — сумасшедший. — Ну хотя бы попытайтесь, — сказала я, но он молчал. — Вы впервые на Оркнейских островах? — вдруг спросил он будничным тоном, после нескольких минут молчания. — Да. Здесь чудесно. — Согласен. А вы это видели? — сказал он, указывая на небольшой холмик в нескольких сотнях ярдов от дороги. — Что это? — Мейсхау, — ответил он. — Мейс-что? — Эм-эй-эс-ха-а-у, — произнес он по буквам. — Мейсхау. Вы что, не знаете, что это? — Естественно, — сказала я. — Как мы уже выяснили, я в первый раз на Оркнейских островах. — Вам стоит узнать, — ответил он. — Почему бы вам не просветить меня? Вижу, что вам просто не терпится сделать это. — Остановитесь там, — сказал он указывая. — Возле того строения. Купите два билета, а я приведу себя в порядок, насколько это возможно, — сказал он. Я так и сделала. Я и глазом моргнуть не успела, как мы уже пересекли шоссе, направляясь к холму. Перси действительно выглядел намного лучше, после того как смыл кровь и пригладил волосы. У входа в то, что выглядело, как большой покрытый травой холм, нас встретила бойкая дама-экскурсовод. — Добро пожаловать в Мейсхау, — произнесла она. — В одну из величайших гробниц неолитического периода. — Ух-ты! — сказала я. Перси стоял с довольным видом. — Вы находитесь в месте, которое по определению ЮНЕСКО называется Оркнейским неолитическим центром, — продолжала она. — Это — объект Всемирного наследия, вообще-то, это несколько объектов, большей частью церемониального характера. В отдалении можно увидеть Круг Бродгара и мегалиты Стеннесса, а севернее вы сможете посетить древний город Скара-Брей. — Вы говорите о том круге из камней, похожем на Стоунхендж? — спросила я, вглядываясь вдаль в том направлении, куда указала наш экскурсовод. Перси укоризненно посмотрел на меня, словно на невежду. — Не совсем как Стоунхендж, ну в общем — да, хендж [8] из вертикально стоящих камней, — сказала она. — Почему я об этом не знала раньше? — обратилась я к Перси. — Я обожаю подобные вещи. — Тс-с, — сказал он, и я замолкла. Вскоре, пригнувшись, я уже протискивалась через длинный проход, стены которого были сделаны из поражающих воображение огромных каменных плит, а затем очутилась в большом, похожем на улей каменном помещении. Оно было очень необычным, довольно причудливым по архитектуре и построено почти пять тысячелетий тому назад! Это определенно одно из величайших архитектурных достижений тех времен. Сначала викинги, а теперь это! Кто бы мог подумать! Гробница Мейсхау, возможно, относилась к неолитическому периоду, самая главная, но не единственная усыпальница на этом острове. Очевидно, она использовалась викингами как гробница какого-нибудь важного лица в девятом веке, а затем три века спустя была разграблена. На стенах были надписи-руны викингов, внизу давался перевод. Если судить о викингах по этим рунам, то они были здоровяками. Кажется, некоторые из записей рассказывали о сексуальных подвигах. Еще было упоминание о надежно спрятанных сокровищах, очевидно, так и не найденных. — Вы хотите сказать, что Оркнейские острова практически покрыты гробницами эпохи неолита? — спросила я Перси, когда наша экскурсия закончилась. — Их здесь много, — согласился он. — До сих пор находят новые. Они выглядят как холмы или курганы, поэтому обнаруживают их случайно. Например, Майн-Хоу в Танкернесс была найдена благодаря тому, что через крышу туда провалилась корова. Другие были найдены кем-нибудь, кто сидел, наслаждаясь пейзажем, когда ножка табурета, на котором тот сидел, провалилась в гробницу. Убежден, здесь еще много ненайденных гробниц. — А вы хотите отыскать такую гробницу? |