
Онлайн книга «Мэгги без царя в голове»
— Ты доставишь мне намного больше удовольствия, если намекнешь, что получила эти фотографии от самого Энрико Тотила. — Серьезно? Ха, он будет труп после этого — стучит на своих, договорился с копами. Тотила будет соловьем заливаться, когда я покажу всему свету фотокопии. Ему придется это сделать, чтобы остаться в живых. Не исключено, что он попытается мне отомстить, — впрочем, я его ничуть не боюсь. Боже, Алекс, ты, блин, настоящий гений. — Отбросив ложную скромность, скажу, что ты, по всей вероятности, совершенно права. Итак? Ты довольна? — Абсолютно. Напомни, когда я получу фотокопии? — Не позже среды. Мы должны удостовериться, что оригинал в руках у полиции, до того, как ты дашь их в эфир, намекнув, что заполучила их благодаря любезности Энрико Тотила. Надо правильно рассчитать время, согласись. Холли кивнула и достала из сумочки визитку: — Вот. Это мой домашний адрес. Пошли их туда. Я не хочу, чтобы на станции узнали о них до того, как я их заполучу. Я перед тобой в долгу, Алекс. То, что я принесла тебе взамен, — сплошной мусор, дрянь. — Возможно. Ты сохранила копию для себя? — Умеют ли рыбы плавать? Если ты что-то разузнаешь из этих бумаг, я выясню, что это, и использую. Супер, я буду самой светлой головой на станции. Все, люблю, целую, — она чмокнула его в щеку и выбежала из фойе, цокая высокими каблучками. Сен-Жюст взял альбом и трость. Далее по плану — Марио. Мари-Луиза и Змей сидели в глубине зала и ели один большой холодный сэндвич с говядиной на двоих. На столике перед каждым стояло по бутылке содовой. — При-ивет, Вик, — протянула Мари-Луиза и помахала. — Марио запишет это на твой счет, хорошо? — Разумеется. — Ты получил телефон? — Да. Его нельзя отследить? — Поговори и потеряй, — ухмыльнулась Мари-Луиза. — Отлично придумано. — Да нет, это довольно просто. — Скромность тебе к лицу. Хорошо. Номера у тебя есть? Прежде чем ответить, Мари-Луиза прожевала и проглотила кусок сэндвича. — Змей, отдай ему номера. Змей полез в карман и достал два мятых обрывка бумаги. — Дочь Изабеллы, тети Киллера, Аннуциата, которая живет там, где тетя Изабелла жила, пока не окочурилась, взяла его у Кончетты, кузины Тотила, которая живет там, где раньше жила ее бабушка, потому что Аннуциата сказала ей, что босс ее племянника, Маурицио, его наколол, и Маурицио хочет попросить Тотила о любезности. Мол, надо стукнуть пару человек по башке, вроде того. — Ты меня окончательно запутал, — пожаловался Сен-Жюст, убирая листочки в карман. — Как вы раздобыли второй номер? Я смог достать только адрес. Мари-Луиза ухмыльнулась, не вынимая сэндвич изо рта: — Моя работа. Я знакома с одним копом, сечешь? Побазарила с ним за то, что большие шишки живут красиво да вкусно, а копы, которые по-настоящему вкалывают и защищают мирных граждан, получают лишь пули в грудь. Между делом намекнула, что наш парень наверняка живет в хоромах. Ну, он и сказал мне адрес. Осталось только порыться в перекрестном справочнике. До неприличия просто. — Надеюсь, ты так же просто бросишь это теперь, когда ты заключила контракт и повысила свой социальный статус. — Я же сказала, что отошла от дел, Вик. Ты сам попросил меня тряхнуть стариной. Как тебе не стыдно? — Ты права. Я разрушаю то, что хрупко. Мне действительно стыдно. Ладно, ребята, спасибо и до встречи. А — Мари-Луиза? — Что еще? — Она закатила глаза. — Что опять стряслось, Вик? Он вытащил из кармана несколько чеков. — Прогуляйся по магазинам, пожалуйста. Через пару недель наши первые съемки. — Точно, Мари, прогуляйся по магазинам, — засмеялся Змей. — Может, парни перестанут наконец тебя спрашивать, почем берешь. — По крайней мере, я не разгуливаю со скрещенными коленками, ты… Сен-Жюст, улыбаясь, покинул заведение Марио. Но улыбался он недолго. Слишком мало времени. Как хорошо, что он часто смотрел образовательный канал и фильмы про полицейских. Выйдя из закусочной, он достал из кармана телефон. — Резиденция Деттмера. Представьтесь, пожалуйста. — Алекс Блейкли желает поговорить с окружным прокурором Деттмером. Это касается нашей с ним встречи сегодня утром. — Я не думаю… — Какая прелесть. И вам за это платят? Чтобы вы не думали? Будьте добры, назовите вышеуказанному джентльмену мое имя. Я подожду. Сен-Жюст бродил перед домом, вежливо кивая прохожим — большинство его игнорировало. Как все-таки прекрасен Нью-Йорк! — Блейкли? Это Деттмер. Ты вытащил меня из-за обеденного стола. Как ты умудрился раздобыть этот номер? — И вам доброго вечера, друг мой. Не буду вас задерживать. Я лишь хотел поинтересоваться, не изменилось ли ваше отношение и не заинтересованы ли вы теперь в моем предложении. — Фотографии Тотила. — Именно. Они сейчас у меня, и я с удовольствием встретился бы с вами, чтобы подарить их вам в обмен на, как бы это сказать, более цивилизованное обращение с миссис Толанд-Джеймс. — Никаких сделок. Она виновна и понесет наказание по закону. Можно подумать, мы не знаем, где она сейчас. Черта с два мы не знаем. Боксер останется без лицензии. Я непременно поставлю этот вопрос перед советом. — Вы сказали «Боксер»? Впервые слышу это имя. — Вздор. И хватит дурить мне голову этими твоими фотографиями. Подделка. Всего лишь дрянная подделка. — Да ну? Вы так из кожи вон лезете, чтобы арестовать миссис Толанд-Джеймс, что даже не пытаетесь воспользоваться шансом? У меня автоматически возникает вопрос, Деттмер: почему вы так страстно желаете посадить ее под замок и запереть на ключ? Деттмер бросил трубку. — Вот теперь я уверен, — сказал сам себе Сен-Жюст и криво улыбнулся. Он набрал второй номер. Этот разговор занял больше времени. Когда он закончился и встреча была назначена, Сен-Жюст дошел до угла, перешел улицу, прошел добрых три квартала на юг и еще три на запад, прежде чем остановился. Он шваркнул телефон об землю, раздавил каблуком и бросил останки в здоровенный мусорный бак. Лишь затем он поймал такси, доехал до ближайшего копировального центра и вернулся к дому Мэгги как раз в тот момент, когда фургон пиццерии съезжал с обочины. Все-таки главное — правильно все распланировать. А Сен-Жюст всегда все делал вовремя. — Сен-Жюст, а вот и ты. — Стерлинг как раз поднес ко рту кусок пиццы. — Стерлинг, Мэгги, мне принести салфетки с кухни, или вы воображаете, что сидите за обеденным столом? |