
Онлайн книга «Мэгги нужно алиби»
— Желтые? — Да, — Сен-Жюст наконец улыбнулся. — Желтые. Миссис Лейтон была в восхищении. Так что с Толандом? Мэгги поставила пустой бокал на кофейный столик. — Это ужасно, Алекс. Ужасно. У него остановилось сердце. Его откачали, но он очень плох. Сен-Жюста немного отпустило. — Так он болен? Не покалечен? Мэгги погасила сигарету. — Немного, у него синяк под глазом и несколько царапин. Довольно глубоких, но это ерунда по сравнению с остальным. — Да, с остальным, — бросил Сен-Жюст невпопад. Что это он? — И насколько плохо все остальное? — Очень плохо. Он очень, очень болен. — Мэгги достала новую сигарету и откопала розовую зажигалку в недрах сумочки. — Кажется, они думают, что все дело в грибах, которые я приготовила вчера вечером. Никто ничего не сказал, но, кажется, все считают именно так. Ведь вчера он съел их и отравился, а я не ела и не отравилась. Я не люблю грибы. Она посмотрела на зажигалку, на сигареты и бросила их на стол. — Он может умереть, Алекс. И виновата буду я. Временами Сен-Жюсту была неприятна собственная правота, и сейчас именно тот случай. Мэгги вся сникла, стала похожа на сдутый воздушный шарик. — Не смеши меня, Мэгги. Ты же не собирала в парке мухоморы. И мы вместе ходили за покупками к Марио, помнишь? Если кто-то убил его, то это грибы, а не ты. Мэгги посмотрела на него и криво улыбнулась. — Разве ты не понимаешь, Алекс? Не грибы убивают людей. Люди убивают людей. Она поднялась, прошла за стол, сняла телефонную трубку и села. — Надо позвонить Берни. — Мэгги набрала номер. — Она не хочет навещать его, но я постараюсь уговорить ее сходить со мной вечером. Он же был ее мужем. То есть он ее бывший муж. Сен-Жюст смотрел, как Мэгги раскачивается в кресле, ожидая ответа Берни. Если она поговорит с Берни, он все услышит и, может, узнает что-то важное. — Черт, — Мэгги бросила трубку на стол. — Ее нет в кабинете. Она говорила, что пойдет на какой-то ланч с менеджерами, но я не думала, что она правда пойдет, когда Кёрку так плохо. — Очевидно, она не так уж его любит, чтобы волноваться. — Любит? Она ненавидит его. Он разбил ей сердце, правда, она с этим никогда не согласится. Сен-Жюст подшил эту информацию к делу. В нем крепла уверенность, что если Толанд проглотил ядовитые грибы, кто-то подсунул их ему. Или каким-то образом подсунул их в холодильник Мэгги, а она уже подала отраву на обед. У мисс Толанд-Джеймс есть ключ от квартиры. Отлучалась ли Мэгги в понедельник, оставляла ли квартиру пустой? Да. На прием к доктору Бобу. — За мисс Толанд-Джеймс не беспокойся. — Он взял Мэгги за руку и отвел в спальню. — Я буду сопровождать тебя, когда ты пойдешь к Толанду. — Да уж, конечно, — ответила Мэгги, поднимая на него взгляд. — Только этого не хватало. Ты задаешь вопросы, делаешь выводы, ищешь подозреваемых. Для тебя это сродни приключению, так ведь? Но не для меня, Алекс. Это же не сюжет из моей книжки. И готовых ответов у меня нет. — Верно. Я даже сомневаюсь в том, что у нас есть вопросы, — Сен-Жюст не обратил внимания на ее сарказм. — А теперь иди. Вздремни, освежись, и мы поедем. Как только выпьешь чаю с тортом. Стерлинг убежден, что тебе это необходимо. Представляла ли ты, что вложила в него материнский инстинкт? — Чай с тортом, — улыбнулась Мэгги. — Как мило. Стерлинг очень любезен. — Ну, наконец-то ты улыбаешься. Хорошо. Да, Стерлинг удивительно тактичен и внимателен. — Сен-Жюст легонько подтолкнул ее к спальне. — Я же со своей стороны — бессердечное животное, которое заботится только о себе. — Прости меня, Алекс, — произнесла Мэгги, еле волоча ноги. — Ты никак себя не изменишь. Я придумала тебя таким, и в этом моя ошибка. Его бросило в жар и холод. Он подловил себя на каком-то странном желании: ему хотелось хорошенько встряхнуть Мэгги и в то же время обнять. — Стерлинг вчера запнулся о камень, когда гулял по пляжу, — откликнулся он. — Полагаю, это тоже твоя ошибка? Мэгги остановилась спиной к нему, подняла плечи и снова опустила их. — Возможно. Боже, как же я измучилась. Нужно полежать. Разбуди меня около пяти, ладно? Я хочу вернуться в больницу к шести. Теперь ему предназначалась роль слуги, который должен разбудить свою госпожу в пять? Да как она смеет! — Конечно. С превеликим удовольствием, — кивнул Сен-Жюст, сдерживая гордыню, которая оставила горький привкус во рту, и непривычное тепло разлилось в сердце. Мэгги приняла душ, почистила зубы, натянула чистое белье и старую футболку и рухнула в постель. Но внезапно ее разбудили голоса в гостиной. Возбужденные. Разгневанные. Она спрыгнула с кровати, пригладила волосы, натянула штаны и побежала в коридор. — А я, лейтенант Венделл, говорю вам, что мисс Келли отдыхает и не стоит ее беспокоить. — Алекс?! — Мэгги прошла через гостиную и оперлась на спинку дивана. Сен-Жюст стоял нос к носу с нью-йоркским полицейским. А судя по золотому значку, который тот продемонстрировал, визитер оказался не просто полицейским, а свежеиспеченным следователем. — Вы мисс Келли? Мисс Маргарет Келли? — Черт подери, — выдохнула Мэгги, обошла диван, держась за него, и упала в подушки. — Он умер? Кёрк мертв? — Моя кузина в последнее время склонна делать поспешные выводы, лейтенант. — Сен-Жюст отступил назад. Офицер обошел его сзади. — Нет, мэм, мистер Толанд не умер, — ответил он, и Мэгги посмотрела сквозь слезы в необычайно зеленые глаза. — Позвольте представиться. Я лейтенант Стив Венделл, веду следствие — да, вот так. А сейчас мне поручено осмотреть ваш мусор. — Из… из какого вы отдела? — У Мэгги звенело в ушах. — В полиции разве есть отделение, которое осматривает мусор? — Я расследую убийства, мэм, — лейтенант Венделл спрятал значок в нагрудный карман своей изрядно помятой форменной рубашки. — Уб… убийства? Но вы же сказали, что Кёрк не умер. — Так точно, мэм. Просто под рукой оказался я, поэтому меня и послали. Больница «Леннокс-Хилл» известила мое начальство о случившемся и попросила помощи. А я оказался на дежурстве. — Понимаю. Нет, не понимаю. Убийство? Да, на работе у вас не поспишь. Лейтенант Венделл улыбнулся, его изумрудные глаза засияли. — Мы выполняем приказы. Не то какой-нибудь идиот напортачит, и расследуй потом полгода. — Вы агент ФБР? — спросила Мэгги, чтобы отвлечь его. Она оглядела лейтенанта. Долговязый, светло-русые волосы спадают на воротничок форменной бело-голубой полосатой рубашки (рукава закатаны, воротничок расстегнут, без галстука). Возраст между тридцатью и сорока, выглядит столь же угрожающе, как Носокс… и кажется полной противоположностью всегда подтянутому Сен-Жюсту с его идеальной выправкой и в безупречной одежде. |