
Онлайн книга «Дай мне руку, тьма»
— Однажды, — сказал я, — по моей вине погиб человек. И только потому, что я опоздал всего на шаг. Я не хочу, чтобы это повторилось снова. Чуть заметная дрожь пробежала по ее горлу. Она потерла шею. — Значит, вы действительно считаете, что я в серьезной опасности? Я потряс головой. — Не знаю. Но вам угрожали. Вы получили фото сына. Кто-то хочет причинить вам большие неприятности и разрушить вашу жизнь. Я хочу выяснить, кто это, и остановить его. Для этого вы меня и наняли. Можете вы позвонить Тимпсону и устроить нашу с ним встречу, скажем, завтра? Она пожала плечами. — Думаю, да. — Хорошо. Мне также нужно описание Мойры Кензи, все, что вы вспомните о ней, неважно, сколь незначительным это покажется. С минуту Дайандра сидела с закрытыми глазами, чтобы восстановить полный облик Мойры Кензи, а я успел раскрыть блокнот и приготовить ручку. — На ней были джинсы и черная водолазка, сверху красная фланелевая рубашка. — Дайандра открыла глаза. — У нее на диво красивые светло-русые волосы, слегка растрепанные, и она курила на убой. Выглядела по-настоящему испуганной. — Рост? — Где-то сто семьдесят. — Вес? — Фунтов сто десять. — Какие сигареты она курила? Дайандра вновь прикрыла глаза. — Длинные, с белым фильтром. Пачка золотистого цвета. Кажется, «Делюкс». — «Бенсон и Хеджис Делюкс Ультра Лайтс»? Ее глаза моментально открылись. — Да. Я пожал плечами. — Моя напарница всегда переходит на них, когда пытается бросить курить. А глаза? — Зеленые. — Никаких догадок по поводу происхождения? Она отпила немного из своего бокала. — Возможно, северная Европа, но несколько поколений тому назад, а может и смесь. Возможно, ирландка, британка, даже славянка. У нее очень бледная кожа. — Что-нибудь еще? Не говорила, откуда родом? — Бельмонт, — проговорила она с некоторым удивлением. — Здесь что-то не так… Какое-то несоответствие, верно? — Пожалуй… уж если кто-то из Бельмонта, он всегда попадает в хорошую подготовительную школу и так далее. — Верно. — И одна из особенностей, которую они теряют, если, не дай бог, она у них была, это бостонский акцент. — Но не эпатируют им, особенно незнакомцев. — Точно. — У Мойры он был? Дайандра кивнула. — В то время я не придала этому значения, но пожалуй, да, это выглядит довольно странно. Это не был бельмонтский акцент, скорее, реверский или восточно-бостонский или… — она взглянула на меня. — Или дорчестерский, — сказал я. — Да. — То есть, местный, — я захлопнул свой блокнот. — Да. Что же вы собираетесь предпринять, мистер Кензи? — Прежде всего увидеть Джейсона. Ему грозит опасность. Именно он ощутил «слежку», именно его фотографию прислали вам. — Хорошо. — Мне хотелось бы, чтобы вы ограничили свою деятельность. — Не могу. — Сохраняйте свои приемные часы и встречи, — сказал я, — но остальное время держитесь подальше от университета, пока я что-нибудь не выясню. Она кивнула. — Эрик, — сказал я. Он взглянул на меня. — Револьвер, который ты носишь… Умеешь им пользоваться? — Практикуюсь раз в неделю. Я хороший стрелок. — Стрелять в живое тело — совсем другое дело, Эрик. — Знаю. — Мне надо, чтобы ты держался поближе к доктору Уоррен хотя бы несколько дней. Сможешь? — Конечно. — Если уж что-то случится, не трать время на попытки всадить пулю в голову или попасть в самое сердце нападающего. — Что же я должен делать? — Разряди свой револьвер прямо в тело. Шесть выстрелов уложат кого угодно при условии, что он меньше носорога. Он выглядел ошеломленным, как если бы ему сказали, что время, проводимое им в тире, было пустой тратой времени, как оно обычно и бывает. Возможно, он и вправду был хорошим стрелком, но я сомневался, что у того, кто нападет на Дайандру, на лбу, как в тире, будет огромный бычий глаз. — Эрик, — сказал я, — не проводишь меня? Он кивнул, и мы вышли из квартиры, миновали небольшой холл и подошли к лифту. — Наша дружба не может повлиять на мою работу. Надеюсь, ты это понимаешь? Он взглянул на свои ботинки и кивнул. — Какие у тебя с ней отношения? Он встретился со мной глазами, и в них я ощутил твердость. — А что? — Никаких тайн, Эрик. Запомни. Мне надо знать, какова твоя роль. Он пожал плечами. — Мы с ней друзья. — Спящие в одной кроватке? Он покачал головой и горько усмехнулся. — Иногда мне кажется, Патрик, некоторая шлифовка по части манер тебе бы не помешала. Я пожал плечами. — Мне платят не за соблюдение этикета, Эрик. — Дайандра и я встретились в Брауне: я работал над диссертацией, она только поступила в аспирантуру. Я откашлялся. — Снова спрашиваю: вы состоите в интимных отношениях? — Нет, — сказал он. — Мы просто добрые друзья. Как ты и Энджи. — Понятно, почему я сделал такое предположение? Он кивнул. — У нее есть любовник? Он покачал головой. — Она… — Он взглянул на потолок, затем снова на свои ботинки. — Она — что? — Не принадлежит к сексуально активным женщинам, Патрик. С философской точки зрения. Она ведет уединенную жизнь по меньшей мере лет десять. — Почему? Его лицо помрачнело. — Я же сказал, это ее выбор. Для некоторых либидо — далеко не решающий фактор в жизни, Патрик. Жаль, что данная концепция у многих не находит понимания точно так же, как и у тебя. — О'кей, Эрик, — как можно мягче проговорил я. — Есть ли что-нибудь еще, чего ты мне не сказал? — Что ты имеешь в виду? — Какой-нибудь скелет в шкафу, — сказал я. — Причина, по которой этот субъект угрожает Джейсону, чтобы добраться до тебя? |