
Онлайн книга «Дай мне руку, тьма»
Дэниэль Роусон взглянула вверх и уткнулась головой в колени Джерри; ее крик заглушала лента, облепившая рот. — Собираетесь швырнуть малыша, Джерри? — Конечно, — ответил он. — А что? Я пожал плечами. — Да ничего. Он ведь не мой. Глаза Дэниэль округлились, а ее зрачки прокляли меня. — Ты опустошен, Пат. Я кивнул. — У меня ничего не осталось, Джерри. — Достань свой пистолет, Пат. Я достал. И направился, чтобы выбросить его в замерзший снег. — Нет, нет, — сказал Джерри. — Держи его при себе. — Держать при себе? — Совершенно верно. Более того, вставь патрон и целься в меня. Давай. Будет весело. Я сделал, как он сказал, поднял руку и прицелился ему в лоб. — Уже намного лучше, — сказал Джерри. — Мне жаль, что это я так опустошил тебя, Патрик. — Да ни хрена тебе не жаль. В этом для вас был особый смысл. Разве не так? Он улыбнулся. — Что ты имеешь в виду? — Вы хотели на практике доказать свою дебильную теорию «антигуманизма». Верно? Он пожал плечами. — Некоторым она не кажется дебильной. — Некоторые покупают недвижимость в Арктике, Джерри. Он засмеялся. — С Эвандро она показала себя прекрасно. — Именно поэтому вам понадобилось целых двадцать лет, чтобы вернуться? — Я никогда и не уходил, Патрик. Но в рамках моего эксперимента по части свойств человека вообще и моей особой веры в число три, да, нам с Алеком пришлось ждать, пока вы все вырастете и пока Алек не найдет достойного третьего кандидата в лице Эвандро. А потом у меня годы ушли на планирование, а у Алека — на подготовку Эвандро, пока мы не убедились в том, что он — один из нас. По-моему, это огромный успех, разве нет? — Разумеется, Джерри, как скажешь. Он поднял ребенка так, что его голова оказалась направлена прямо на лед, и стал искать подходящее место для удара. — Что собираешься делать, Патрик? — Не знаю, что я тут могу, Джер. Он улыбнулся. — Если выстрелишь в меня, мать точно умрет, ребенок — возможно. — Идет. — Не выстрелишь — я размозжу голову ребенка о лед. Дэниэль дернулась о дробовик. — И в таком случае, — продолжил Джерри, — погибнут оба. Итак, предлагаю тебе выбор. Что скажешь, Патрик? На льду под машиной Джерри появилась тень Оскара, который сантиметр за сантиметром продвигался вдоль ее другой стороны. — Джерри, — сказал я, — вы победили. Верно? — В каком смысле? — Попробую угадать. Предполагалось, я должен расплатиться за то, что мой отец сделал с Чарльзом Рагглстоуном. Верно? — Частично, — сказал он и, взглянув на ребенка, приподнял головку так, чтобы видеть закрытые глаза. — Ладно. Ваша взяла. Давайте, стреляйте. Будет круто. — Никогда не хотел убить тебя, Патрик, — сказал Джерри, не сводя глаз с малыша. Сморщив губы, тот издал какой-то воркующий звук. — Прошлой ночью в доме твоей напарницы Эвандро должен был убить ее, но тебя оставить в живых с чувством вины и боли. — Почему? Тень Оскара двигалась по льду впереди него самого. Она вынырнула впереди машины и неровными очертаниями стала перемещаться через каменных зверюшек и пони прямо к спине Джерри. Тень отбрасывал уличный фонарь откуда-то из глубины площадки, и меня разозлило, что ни одна гениальная голова не додумалась его выключить, перед тем как Оскар пробрался сквозь забор. Стоит Джерри повернуть голову, и этот страшный спектакль приблизится к финалу. Но он повернул лишь руку, вращая ребенка из стороны в сторону. — Когда-то качал так своего сына, — сказал он. — Надо льдом? — спросил я. Он ухмыльнулся. — Нет, Патрик. Просто держал на руках, вдыхал его запах и иногда целовал в макушку. — И он умер. — Да. — Джерри пристально вгляделся в лицо ребенка и придал своему собственному похожее выражение. — Так что, Джерри, это и есть самая главная причина? В моем голосе, не знаю откуда и почему, появился слабый намек на эмоцию. Джерри уловил его. — Брось пистолет вправо. Я посмотрел на него с полным отсутствием, будто забыл, что он там. — Живо. — Джерри разжал кисть руки, и ребенок полетел вниз. Дэниэль вскрикнула сквозь залепленный рот и стукнулась головой о дробовик. — Ладно, — сказал я. — Ладно. Голова мальчика гирей приближалась ко льду, но в последний момент Джерри обхватил пальцами лодыжки ребенка. Я бросил пистолет в слякотную песочную яму под гимнастическими снарядами. — Теперь второй, — сказал Джерри и стал раскачивать ребенка из стороны в сторону как маятник. — Да пошел ты, — сказал я, глядя на рискованные манипуляции с детским тельцем. — Патрик, — сказал он и поднял брови, — похоже, ты уже вышел из оцепенения. Второй. Я вытащил пистолет Фила, который он держал в руке, когда Джерри перерезал ему горло, и бросил его рядом со своим. Оскар, видимо, заметил свою тень, так как она стала двигаться обратно за машину, а его ноги появились между передними и задними шинами. — В день, когда умер мой сын, — сказал Джерри и, прижав Кэмпбела Роусона к щеке, понюхал его нежное личико, — ничто не предвещало беды. Ему было четыре года, он играл во дворе, шумел, затем… тишина. Заклинило какой-то клапан в мозгу. — Он пожал плечами. — Просто заклинило. А череп наполнился кровью. И он умер. — Тяжелый случай. Он одарил меня нежной, доброй улыбкой. — Если еще раз проявишь ко мне сочувствие, Патрик, я разобью череп ребенка вдребезги. — Он нагнулся и поцеловал Кэмпбела в щечку. — Итак, мой сын был мертв. И я понял, не существует способов предсказать то, что случится, или предотвратить. Бог решил, что Брендан Глинн должен умереть сегодня. Так тому и быть. — А ваша жена? Джерри погладил Кэмпбела по волосам, но глаза мальчика оставались закрытыми. — Моя жена, — сказал он. — Хм-м. Я убил ее, да. Не бог, а я. Не знаю, какие планы были у бога насчет этой женщины, но я их разрушил. У меня были планы по части жизни Брендана, но бог их развеял. Возможно, у него были планы в отношении Кары Райдер, но ему пришлось поменять их, разве нет? |