
Онлайн книга «Худой мужчина»
– А вы как считаете? – Вряд ли. – Ну, тогда ладно. И все же, черт возьми, кто-то забрал эту книгу, и я переверну... – Почему? – спросил я. – Что – «почему»? – Почему вы уверены, что она была там, и что кто-то непременно ее забрал? Гилд почесал подбородок. – Что вы хотите этим сказать? – Уайнант не пришел на встречу с Маколэем в «Плазе» в день убийства, не совершал самоубийства в Аллентауне, он пишет, что получил от Джулии Вулф только тысячу долларов, когда мы думаем, что он должен получить пять тысяч, он сообщает, будто они с ней были лишь друзьями, когда мы считаем, что они были любовниками, он слишком часто нас разочаровывает, и потому мне трудно верить ему на слово. – Факт тот, что я бы его скорее понял, – сказал Гилд, – если бы он либо явился к нам, либо пустился в бега. А то, что он, внося сумятицу в дело, появляется то здесь, то там, не укладывается ни в какие рамки. – Вы наблюдаете за его мастерской? – Мы вроде как присматриваем за ней. А что? – Не знаю, – честно признался я. – Просто он указал нам на массу вещей, которые никуда нас не привели. Может, нам следует обратить внимание на те вещи, о которых он ничего не говорит, а мастерская – одна из таких вещей. – Хм-м-м, – произнес Гилд. – Оставляю вас наедине с этой блестящей идеей, – сказал я и надел пальто и шляпу. – Предположим, мне нужно будет связаться с вами поздно вечером: каким образом я смогу это сделать? Он дал мне свой номер телефона, мы пожали друг другу руки, и я ушел. Гилберт Уайнант ждал меня в коридоре. Никто из нас не проронил ни слова, пока мы не сели в такси. Затем он спросил: – Лейтенант думает, что я говорил правду, не так ли? – Конечно. А разве это не так? – О, так, однако, люди не всегда тебе верят. Вы ничего не скажете маме о том, что произошло? – Нет, если только ты сам меня не попросишь. – Спасибо, – сказал он. – Как вы думаете, где перед молодым человеком открывается больше возможностей: на востоке или на западе? Отвечая, я представил себе, как Гилберт работает на лисьей ферме у Гилда. – Сейчас трудно сказать. Хочешь поехать на запад? – Не знаю. Мне бы хотелось чем-нибудь заняться. – Он принялся возиться со своим галстуком. Следующие пару кварталов мы проехали в молчании. Затем Гилберт сказал: – Мне бы хотелось задать вам еще один странный вопрос: что вы думаете обо мне? – Похоже, он задал этот вопрос еще более серьезно, чем несколько дней тому назад Элис Куинн. – Ты совершенно нормальный, – ответил я ему, – и в то же время совершенно ненормальный. Он отвернулся и посмотрел в окно. – Я так безнадежно молод. Мы опять помолчали. Затем он кашлянул, и у его рта появилась тонкая струйка крови. – Этот здоровяк сильно тебя зашиб, – сказал я. Он стыдливо кивнул и приложил к губам носовой платок. – Я не очень сильный. У «Кортлэнда», выходя из такси, Гилберт упорно отказывался от моей помощи и уверял, что дойдет и сам, однако я поднялся вместе с ним наверх, поскольку иначе он бы наверняка не сказал ни слова о состоянии своего здоровья Мими. Я позвонил прежде, чем он успел достать свой ключ, и Мими открыла дверь. Увидев у Гилберта синяк, она выпучила глаза. – Ему здорово досталось, – сказал я. – Уложи его в постель и вызови врача. – Что случилось? – Уайнант втравил его в одно дело. – В какое? – Не стоит об этом беспокоиться, пока мы не приведем Гилберта в порядок. – Но Клайд был здесь, – сказала она. – Поэтому я тебе и звонила. – Что? – Он правда был здесь. – Она энергично кивнула головой. – И спрашивал, где Гил. Он просидел здесь с час или даже больше и ушел всего минут десять назад. – Ну хорошо, давай уложим Гилберта в постель. Гилберт упрямо настаивал на том, что ему не нужна помощь, поэтому я оставил его наедине с матерью в ванной и прошел к телефону. – Звонил кто-нибудь? – спросил я Нору, когда на другом конце провода услышал ее голос. – Так точно, сэр. Месье Маколэй и Гилд, кроме того мадам Йоргенсен и Куинн просили, чтобы вы с ними связались. От детей пока звонков не поступало. – Когда звонил Гилд? – Минут пять назад. Ты не будешь возражать, если сегодня пообедаешь в одиночестве? Ларри пригласил меня на новый спектакль Осгуда Перкинса. – Хорошо. Увидимся позже. Я позвонил Маколэю. – Встреча отменяется, – сказал он. – У меня новости от нашего друга, и одному лишь Господу Богу известно, что он замышляет. Слушай, Чарльз, я иду в полицию. С меня хватит. – Думаю, теперь другого выхода не остается, – сказал я. – Я и сам собирался звонить в полицию. Я у Мими. Он был здесь десять минут назад. Мы только что с ним разминулись. – Что он там делал? – Я как раз собираюсь попытаться это выяснить. – Ты серьезно хотел звонить в полицию? – Конечно. – Тогда, может, ты так и сделаешь, а я сейчас приеду? – Договорились. До скорого. Я позвонил Гилду. – После вашего ухода появились кое-какие новости, – сказал он. – Вам удобно будет обсуждать их там, где вы сейчас находитесь? – Я у миссис Йоргенсен. Мне пришлось доставить парнишку домой. Ваш рыжий здоровяк так зашиб его, что у Гилберта где-то внутри открылось кровотечение. – Я убью эту гориллу! – прорычал Гилд. – Тогда нам лучше сейчас не говорить. – У меня тоже есть кое-какие новости. По словам миссис Йоргенсен, Уайнант был здесь сегодня почти в течение часа и ушел всего за несколько минут до того, как приехал я. Несколько секунд он молчал, а затем сказал: – Ничего не предпринимайте. Я сейчас же приеду. Когда я искал номер телефона Куиннов, в гостиную вошла Мими. – Ты думаешь, у Гилберта серьезные ушибы? – спросила она. – Не знаю, но лучше немедленно вызвать врача. – Я подвинул к ней телефон. Когда она, позвонив, положила трубку на место, я сказал: – Я сообщил полиции, что Уайнант был здесь. Она кивнула. – Потому я тебе и звонила, чтобы спросить, следует им сообщать или нет. – Я также звонил Маколэю. Он скоро приедет. – Он не имеет права отнимать их у меня! – возмущенно сказала она. – Клайд передал мне их добровольно – они принадлежат мне. |