
Онлайн книга «Чаща»
Меня же это особенно не заботило. Я не верил, что Джейн умрет, даже когда ей стало совсем плохо. Все равно надеялся, что она как-нибудь выкарабкается. И для меня смерть — это смерть. Финал, окончательный и бесповоротный, после которого уже ничего нет, предельная черта. Красивые гробы, ухоженные кладбища, даже очень ухоженные, как кладбище, где покоилась Джейн, ничего не меняли. Я оставил автомобиль на стоянке и по дорожке направился к могиле. Увидел на ней свежие цветы. Мы, иудеи, такого не делаем. Кладем камешки. Мне это нравится, хотя и не знаю почему. Цветы, живые и яркие, лежали на темно-сером граните, а моя жена, моя прекрасная Джейн, гнила шестью футами ниже этих только что срезанных лилий. Мне такой контраст представлялся жестокой насмешкой. Я сел на бетонную скамеечку. В конце все было ужасно. Джейн страдала. Я наблюдал. Во всяком случае, какое-то время. За моей женой ухаживали круглосуточно (она хотела умереть дома), но я видел, как она теряла вес, ощущал запахи, слышал ее стоны. Вот их я запомнил лучше всего и до сих пор иногда слышу во сне — хриплые, протяжные. Продолжалось все это не один месяц, я старался быть сильным, но не мог сравниться силой с Джейн, и она это знала. В какой-то период, в самом начале наших отношений, она поняла, что у меня есть сомнения. Я потерял сестру. От меня убежала мать. И вот теперь, впервые за долгое время, я позволял женщине войти в мою жизнь. Помню, как однажды ночью лежал без сна и смотрел в потолок, тогда как Джейн спала рядом. Я слушал ее ровное дыхание, столь не похожее на то, каким оно стало в самом конце. Потом дыхание изменилось: Джейн проснулась. Обняла меня, прижалась ко мне. — Я не она, — шепнула Джейн, словно читая мои мысли. — Я тебя никогда не брошу. Но все-таки бросила. После ее смерти я не сторонился женщин. Некоторыми даже увлекался. И надеюсь, что встречу кого-то и вновь женюсь. Но сидя на бетонной скамеечке, думая о той ночи, я осознал, что этого скорее всего не произойдет. «Я — не она», — сказала моя жена. И, разумеется, говорила она про мать. Я посмотрел на надгробный камень. Прочитал имя Джейн, надпись: «Любимой матери, дочери, жене». Посмотрел на ангельские крылышки по сторонам. Я представил, как мои тесть и теща выбирали композицию надписи, шрифт, размер крылышек, все такое. Они купили еще и участок земли рядом с могилой, не сказав мне ни слова. Наверное, для меня, если я не женюсь второй раз. А если женюсь, даже не знаю, что они будут с ним делать. Я хотел попросить Джейн о помощи. Хотел попросить ее побродить по тем краям, где она сейчас, поискать мою сестру и дать мне знать, жива Камилла или нет. Я улыбался как идиот. Потом перестал. Уверен: пользоваться мобильниками на кладбище — дурной тон. Но я не думал, что Джейн будет возражать. Достал мобильник из кармана, вновь нажал на кнопку с цифрой «6». Сош ответил после первого гудка. — Я вновь прошу об услуге, — обратился к нему я. — Как и говорил тебе — не по телефону. — Найди мою мать, Сош. Молчание. — Ты можешь это сделать. Я очень прошу. Заклинаю памятью отца и сестры. Найди мою мать. — А если я не смогу? — Ты сможешь. — Твоя мать уехала давно. — Знаю. — А тебе в голову приходила мысль о том, что она не хочет, чтобы ее нашли? — Да. — И?.. — И ничего. Мы не всегда получаем то, что хотим. Поэтому найди мою мать, Сош. Пожалуйста. Я отключил мобильник. Опять посмотрел на могилу жены. — Нам тебя недостает, — обратился я вслух к моей умершей жене. — Каре и мне. Нам очень, очень тебя не хватает. Потом поднялся и зашагал к своему автомобилю. Глава 16
Райа Сингх ждала меня на автомобильной стоянке у ресторана. Сменила униформу официантки на джинсы и темно-синюю блузку. Волосы забрала в конский хвост. И все равно выглядела сногсшибательно. Я покачал головой. О чем думаю? Ведь только что посетил могилу жены. Райа скользнула на пассажирское сиденье. И пахло от нее великолепно. — Куда едем? — спросил я. — Знаете автостраду номер семнадцать? — Да. — Тогда по ней на север. Я выехал со стоянки. — Решили говорить правду? — Я вам никогда не лгала, — ответила она. — Просто не стала кое о чем упоминать. — И вы по-прежнему утверждаете, что случайно встретили Сантьяго на улице? — Да. Я ей не поверил. — Он никогда не называл при вас фамилию Перес? Она не ответила. — И имя Джил, — настаивал я. — Съезд на автостраду номер семнадцать справа. — Я знаю, где это, Райа. Расскажите мне, как и когда услышали от него мою фамилию. — Я уже говорила об этом. — Повторите еще раз. Она глубоко вдохнула. На мгновение закрыла глаза. — Маноло утверждал, что вы солгали. — Солгал насчет чего? — Насчет чего-то, связанного с лесом… или лесами. С чем-то вроде этого. Я почувствовал, что сердце готово выпрыгнуть из груди. — Так и сказал? Насчет лесов или леса? — Да. — А поточнее? — Не помню. — Попытайтесь. — «Пол Коупленд солгал насчет того, что произошло в тех лесах». — Она склонила голову. — Ой, подождите. Я ждал. А потом она произнесла слово, которое едва не заставило меня свернуть на обочину. — Люси. — Что? — Он упомянул другое имя, сказал: «Пол Коупленд солгал насчет того, что случилось в тех лесах. Как и Люси». Теперь пришла моя очередь выдержать паузу. — Пол, кто такая Люси? — спросила Райа. Остаток пути мы проехали молча. Я с головой ушел в мысли о Люси. Пытался вспомнить ее льняные волосы, их удивительный запах. Но не мог. Что-то мешало. Воспоминания скрывались в густом тумане. Я не мог вспомнить, что реально, а что — плод моего воображения. Я помнил трепет. Помнил страсть. Мы оба были новичками в любви, неловкими, неопытными, но происходило с нами то самое, что мы слышим в песнях Боба Сигера [21] или, возможно, Мита Лоуфа. [22] Боже, сколько же там было страсти. Как все началось? И когда страсть начала переходить в нечто напоминающее любовь? |