
Онлайн книга «Всего один взгляд»
Потом к ней в палату вошел Перлмуттер и засыпал ее вопросами, на большинство из которых Грейс смогла все же ответить. Иногда она нарочно отвечала уклончиво. Не то чтобы ей хотелось утаить что-то от полиции… Хотя, может быть, и хотелось. Перлмуттер тоже был сама приблизительность и расплывчатость. Застреленного ею корейца звали Эрик Ву. Он уже отсидел в тюрьме — в Уолдене. Грейс не удивилась: Уэйд Ларю тоже отбывал срок в Уолдене. Все связано — старая фотография, «Аллоу», «Джимми Экс бэнд», Уэйд Ларю, Эрик Ву. Перлмуттер как мог уклонялся от ответов, а Грейс не настаивала. Скотт Дункан тоже был в палате. Он стоял в углу и молчал. — Как вы узнали, где я? — спросила она. На этот вопрос Перлмуттер ответил охотно: — Вы знакомы с Чарлин Суэйн? — Нет. — Ее сын Клэй учится в Уилларде. — Ах да, я ее встречала. Перлмуттер рассказал о приключениях Чарлин с Эриком Ву, намеренно, как показалось Грейс, пустившись в подробности, чтобы умолчать об остальном. Потом зазвонил его сотовый, капитан извинился и вышел в коридор. Грейс осталась наедине со Скоттом Дунканом. — Что они думают? — спросила Грейс. Скотт подошел ближе. — Самая популярная версия — Эрик Ву работал на Уэйда Ларю. — Как они догадались? — Они знают, что вы были сегодня на пресс-конференции. Это первая ниточка. Ларю и Ву не только вместе отбывали сроки в Уолдене, они три месяца сидели в одной камере. — Вторая ниточка, — кивнула Грейс. — И как они считают, чего хотел Ларю? — Мести. — Кому? — Для начала — вам. Вы свидетельствовали против него. — Я выступала свидетелем во время суда над Ларю, но не против него. Я даже не помню самой давки. — Тем не менее. Эрик Ву и Ларю находились в постоянном контакте — мы проверили телефонные звонки из тюрьмы, они много раз перезванивались, а между Ларю и вами, безусловно, прямая связь. — Даже если Ларю хотел отомстить, почему сначала похитили не меня, а Джека? — Полиция думает, что Ларю хотел мстить вам, причинив сначала боль вашим близким. Заставить вас страдать. Грейс недоверчиво покачала головой. — А эта чертова фотография, она в этой версии с какого боку? Или убийство вашей сестры? А Шейн Олуорт, а Шейла Ламберт? А убийство Боба Додда в Нью-Хэмпшире? — В версии много белых пятен, — согласился Дункан. — Но помните — и это закрывает многие пробелы, — что в отличие от нас полицейские не видят связи между этими фактами. Может, мою сестру и убили пятнадцать лет назад, но при чем тут это сейчас? Или Боб Додд, застреленный в лучших гангстерских традициях? Пока они придерживаются самой простой и очевидной теории: Эрика Ву выпустили, он похитил сначала вашего мужа, а со временем забрал бы всю вашу семью. — Тогда почему он не убил Джека? — Ву держал его, пока не выпустили Уэйда Ларю. — То есть до сегодняшнего дня. — Да. После чего Ву похитил вас обоих. Он вез вас к Ларю, когда вам удалось спастись. — Чтобы Ларю убил нас собственноручно? Дункан пожал плечами. — Скотт, эта версия не выдерживает никакой критики. Эрик Ву сломал мне ребра, допытываясь, где я взяла фотографию, и прервался исключительно потому, что ему неожиданно позвонили. Затем он вдруг собрался и куда-то повез нас обоих. Ничего этого он не планировал. — Перлмуттер об этом только что узнал. Может, теперь у них возникнет другая версия. — А где, собственно, Уэйд Ларю? — Неизвестно. Его ищут. Грейс откинулась на подушки. Ребра ужасно болели. Глаза наполнились слезами. — Как Джек? — Плохо. — Он выживет? — Врачи не знают. — Пусть они мне не лгут. — Я передам. А теперь попытайтесь заснуть, Грейс. В коридоре Перлмуттер говорил по телефону с капитаном департамента полиции Эйрмонта, Энтони Деллапеллем, — они все еще делали обыск в доме Беатрис Смит. — Только что осмотрели подвал, — доложил Деллапелль. — Там кого-то держали. — Джека Лоусона. Мы это знаем. — Возможно, — согласился Деллапелль после паузы. — В смысле? — Здесь остались наручники вокруг трубы. — Ву его расковал и, наверное, оставил там… — Не исключено. Там еще и кровь — немного, но совсем свежая. — Ну, на теле Лоусона есть порезы. Вновь возникла пауза. — Деллапелль, что происходит? — Ты сейчас где, Стью? — В больнице Вэлли. — Сколько тебе до нас ехать? — С сиреной — минут пятнадцать, — ответил Перлмуттер, соображая, к чему гнет Деллапелль. — В подвале есть еще кое-что, — сказал капитан. — Тебе на это нужно посмотреть. В полночь Грейс кое-как поднялась с койки и начала ходить по коридору. Детей ненадолго привозили в больницу. Грейс настояла, чтобы по такому случаю ей разрешили подняться с кровати. Скотт Дункан привез ей одежду — адидасовский спортивный костюм. Грейс не хотела встречать детей в больничном халате. Ей сделали укол сильного обезболивающего, чтобы унять режущую боль в ребрах. Надо было, чтобы дети убедились — с мамой все в порядке, она в безопасности, и сами они тоже. Грейс держалась молодцом, пока не увидела, что Эмма принесла свою поэтическую тетрадь. Тут у нее по щекам потекли слезы. У каждого из нас есть свой предел. Дети провели ночь дома, в своих кроватях. Кора ночевала в спальне Грейс, а ее дочка Вики легла с Эммой. Дополнительно Перлмуттер послал женщину-полицейского дежурить в доме на ночь, за что Грейс была ему благодарна. Сейчас в больнице было темно. Походив по коридору, Грейс попробовала выпрямиться. На это ушла целая вечность. Обжигающая боль в боку вернулась, а в коленный сустав словно насыпали битого стекла. В коридоре было тихо. Грейс, сильно хромая, медленно шла по коридору. Ее наверняка попытаются остановить, но это ее сейчас мало беспокоило. Она была полна решимости. — Грейс? Она повернулась на женский голос, готовая ожесточенно настаивать на своем. Но сопротивляться не пришлось — Грейс узнала женщину со школьной площадки. — Вы Чарлин Суэйн? Женщина кивнула и медленно пошла ей навстречу. Они неотрывно смотрели друг на друга, спрашивая, отвечая и все понимая без слов, и этот немой диалог сказал им больше, чем долгие разговоры. |