
Онлайн книга «Невиновен»
От расследования Лорен никто еще не отстранял. Что ж, прекрасно. Она будет цепляться за него из последних сил. И вот Лорен принялась раскапывать информацию о Кимми Дейл, соседке Кэндес Поттер. Это было не сложно. У Кимми имелись приводы за проституцию. Вопреки расхожему мнению проституция в округе Кларк, куда входил Лас-Вегас, считалась занятием незаконным. Один из полицейских, ветеран Тейлор, всегда приходил на работу пораньше. Лорен позвонила ему. Оказалось, он прекрасно помнит Кимми. – Ну что тебе сказать? – начал Тейлор. – История происхождения Кимми Дейл весьма печальна, впрочем, как и у большинства подобных девушек. Когда-нибудь слушала выступления Говарда Штерна по радио? – Конечно. – Слышала, как он представляет стриптизерш, участниц программы? Поначалу вроде бы шутливо так спрашивает: «В каком возрасте вы впервые подверглись насилию?» И у них всегда находится ответ. Абсолютно всегда. Они сидят и рассуждают о том, как здорово раздеваться догола, и они сами сделали свой выбор, и ля-ля-ля. Но за всем этим стоят глубинные подспудные причины. Смекаешь, о чем я? – Да. – Так вот, Кимми Дейл – еще один классический случай. Она сбегает из дома и начинает заниматься стриптизом лет в четырнадцать-пятнадцать. – Известно, где она теперь? – Переехала в Рино. У меня есть домашний адрес. Могу дать, если хочешь. – Хочу. Он продиктовал ей домашний адрес Кимми Дейл. – Последнее, что о ней слышал. Работает в заведении под названием «Похотливый бобер», которое, веришь или нет, далеко не соответствует столь многообещающему названию. «Похотливый бобер», подумала Лорен. Уж не там ли, по словам Йетса, работал Чарлз Тэлли? – Славный городок этот Рино, – заметил Тейлор. – Совсем не то, что Лас-Вегас. Только не пойми меня превратно. Я люблю Лас-Вегас. Да и кто ж его не любит? Да, он ужасен, пугающ, там банды и мошенник на мошеннике. Однако те, кто живет в Лас-Вегасе, никуда переезжать не собираются. Короче, ты поняла, на что я намекаю? – Я звоню тебе из Ньюарка, штат Нью-Джерси, – ответила Лорен. – Я поняла твой намек. Тейлор рассмеялся: – А что касается Рино, так это самое подходящее местечко, чтобы осесть там и обзавестись семьей. Всегда хорошая погода, ведь он располагается ниже гор Сьерра-Невада. Столица разводов США, и еще здесь больше миллионеров на душу населения, чем по всей стране. Когда-нибудь была? – Нет. – А ты симпатичная? – Ничего. – Тогда приезжай к нам в Лас-Вегас. Устрою тебе экскурсию. – Вылетаю первым же рейсом. – Погоди! Скажи честно, ты, случаем, не из тех феминисток, «ненавижу мужчин» и все такое прочее? – Только когда не высыпаюсь. – Тогда не вижу проблем. У Лорен зазвонил мобильник. – Я перезвоню тебе, Тейлор. Чуть позже, ладно? – А остановимся мы в «Мэнделей-Бэй». Знаю там одного человечка. Тебе понравится. – Хорошо. Все, тогда до скорого. – Она повесила трубку и взяла мобильник: – Алло? Мать Катерина обошлась без предисловий. – Ее ведь убили, верно? Лорен хотела увернуться от прямого ответа, отделаться неопределенными фразами, но что-то в тоне матери Катерины подсказало, что это пустая трата времени. – Да. – Тогда нам необходимо повидаться. – С какой целью? – До этого мне не разрешали ничего говорить. Сестра Мэри Роуз была… женщиной особенной. – В каком смысле? – Приезжай ко мне поскорее, Лорен. Должна показать тебе кое-что. – Чем могу помочь, агент Йетс? – спросила Оливия. Кэл Доллинджер по-прежнему стоял в двери, а его глаза обшаривали комнату. Адам Йетс уселся, сложил руки на коленях. – А у вас, я смотрю, много книг, – заметил он. – Вы очень наблюдательны. – Они ваши или мужа? Оливия подбоченилась. – Да, я поняла, на что вы намекаете. Позвольте внести ясность. Большинство книг мои. Удовлетворены? Йетс улыбнулся. – Забавная вы женщина, – промолвил он. – Ну, скажи, Кэл. Правда, забавная? Кэл кивнул: – Большинство стриптизерш и шлюх злы и угрюмы, как собаки. А эта… ну прямо солнышко. – Да уж, вот именно что солнышко, – протянул Йетс. Оливии совсем не нравилось такое начало. – Что вы хотите? – Вы имитировали свою смерть, – ответил Йетс. – Это преступление. Оливия промолчала. – Девушка, которая умерла, – проговорил Йетс. – Как ее звали? – Не понимаю, о чем вы. – Ее звали Кассандрой, не правда ли? – Йетс подался вперед. – Это ведь вы убили ее? Оливия не сдавалась. – Что вы от меня хотите? – Сами знаете. Йетс сжал руки в кулаки, но тут же разжал пальцы. Оливия покосилась на Кэла. Тот оставался неподвижен, как статуя. – Извините, – сказала она. – Не знаю. Йетс выдавил улыбку. – Где пленка? Оливия похолодела. Сразу вспомнился трейлер. Когда они с Кимми поселились в нем, там стоял ужасный запах, точно в стенах угнездились и умерли какие-то мелкие животные. Кимми купила дешевый одеколон – жутко вонючий, прямо с ног сшибал. Хотела перебить им тот, другой запах. И вот он, этот запах, вдруг вернулся к ней. И Оливия увидела скорчившееся тело Кассандры. Вспомнила искаженное страхом лицо Рэнгора, когда он спрашивал: «Где пленка?» Она изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал. – Понятия не имею, о чем вы. – Почему вы убежали и изменили имя и фамилию? – Нужно было все начать сначала. – Так просто? – Нет. Это было непросто. – Оливия поднялась. – Я больше не желаю отвечать на ваши вопросы без адвоката. Йетс поднял на нее взгляд. – Сядьте. – Хочу, чтоб вы оба убрались отсюда. Сейчас же. – Кому говорю? Сядь! Оливия покосилась на Кэла Доллинджера. Все еще играет роль статуи. Глаза пустые, как у гипсового слепка, в них ничего не прочтешь. Оливия повиновалась. Села. – Я собирался произнести целую речь, – промолвил Йетс. – На тему того, как ты хорошо тут устроилась. И не хочешь, чтобы я испортил тебе жизнь. Но я не стану этого делать. Потому как думаю, все это без толку. Район, где ты живешь, помойная яма. Соседи – пьяницы и ублюдки. Дом – жалкий сарайчик. Муж твой – бывший заключенный и находится в розыске за тройное убийство. – Он одарил ее ласковой улыбкой. – С твоими-то данными ты, начав сначала, действительно могла превратить свою жизнь в сказку, Кэнди. Но ты, видимо, не слишком старалась и превратила ее в мусор. |