
Онлайн книга «Скованные одной цепью»
— Несколько дней назад вы были в «Даунинг, три» с этой женщиной, — сказал Майрон. — Если вы сейчас запоете, что, мол, не понимаю, о чем речь, я сниму вот этот башмак и как следует вас отделаю. Я ясно выражаюсь? Фишмен кивнул. — Итак, вспоминаете? — Это не то, о чем вы думаете. — Он снова закрыл глаза. — О чем я думаю — мое дело. Вы знаете ее имя? — Я не уверен, что мне следует отвечать на этот вопрос. — Башмак, Джоэл. Ответ я могу из вас просто выбить. Фишмен вытер лицо, покачал головой. — Это было бы на вас не похоже. — Как вас следует понимать? — Никак. Просто мне кажется, больше вы меня не ударите. В былые времена, подумал Майрон, он даже не задумался бы. Но сейчас — да, Фишмен прав. Не ударит. Видя, что Майрон заколебался, Фишмен спросил: — Вам известно, что такое наркотическая зависимость? О Господи, это еще к чему? — Да, Джоэл, известно. — По собственному опыту? — Нет. Вы что, Джоэл, хотите сказать, что вы наркоман? — Нет. То есть ну да, травку покуриваю, но не в том дело. — Он склонил голову набок и вдруг сделался похож на строгого учителя. — Вы знаете, когда наркоманы обращаются за помощью? — Когда терпеть больше сил нет. Фишмен довольно улыбнулся. Майрон Болитар, первый ученик в классе. — Вот именно. Когда дошли до края. И это в точности моя ситуация. Я попал в капкан, и мне нужна помощь. — Майрон собрался было съязвить в ответ, но удержался. Когда человек, у которого тебе нужно что-то узнать, говорит, лучше не мешать ему. — У меня двое детей. И замечательная жена. Вот посмотрите. Фишмен потянулся к карману, и Майрон тут же вскочил на ноги. Фишмен кивнул и медленно вытащил связку ключей. Открыл ящик и протянул Майрону несколько скрепленных в гармошку семейных фотографий. Судя по антуражу, они были сделаны в парке развлечений «Шесть флагов». Слева и справа от Фишменов стояли соответствующим образом одетые мультяшные персонажи — Багз Банни и Твити Берд. Миссис Фишмен была ослепительно хороша собой. Джоэл стоял на коленях. Справа от него была девочка лет пяти-шести, со светлыми волосами и улыбкой настолько заразительной, что Майрон почувствовал, как у него самого загибаются вверх уголки губ. Слева — мальчик, года на два моложе девочки. На вид он казался застенчивым, пряча лицо на плече у отца. — Чудесные дети. — Майрон вернул Фишмену фотографии. — Спасибо. Майрон вспомнил, как отец однажды сказал ему: люди наделены поразительной способностью отравлять жизнь самим себе. А вслух проговорил: — Вы болван, Джоэл. — Я больной человек, — поправил его Фишмен. — А это не одно и то же. Но мне хочется выздороветь. — Докажите это. — Каким образом? — Для начала расскажите про женщину, с которой вы были в клубе три дня назад. Это покажет, что вы готовы к переменам. — Откуда мне знать, что вы не причините ей вреда? — Оттуда же, откуда вы знаете, что я не пущу в ход башмак. Фишмен опустил взгляд на фотографии, и у него снова полились слезы. — Джоэл? — Мне действительно хочется, чтобы все это осталось позади. — Верю. — Так оно и будет. Богом клянусь. Мне помогут. И я стану лучшим в мире отцом и мужем. Мне просто нужно получить шанс. Понимаете? — Да. — Майрон почувствовал, как к горлу подступает тошнота. — Просто… Поймите меня правильно. Мне нравится моя жизнь. Я люблю свою семью, детей. Но вот уже восемнадцать лет я встаю по утрам, иду в эту школу и учу подростков французскому языку. Они ненавидят его. Наплевать им на французский. Когда я только начинал, то мечтал выучить их этому замечательному языку, который сам так люблю. Но все обернулось иначе. Им нужно просто получить хорошие оценки и двигаться дальше. Вот и все. Из класса в класс, из года в год. Одно и то же. А мы с Эми постоянно бьемся, чтобы свести концы с концами. То же самое, по сути, что и в школе. Каждый день. Год за годом. Рутина. А что будет завтра? Да то же самое. Каждый день одно и то же, пока… до самой смерти. Он замолчал, посмотрел в сторону. — Джоэл? — Обещайте мне, — сказал Фишмен. — Обещайте, что, если я помогу, вы меня не выдадите. — Не выдадите. Словно он ученик, сжульничавший на экзамене. — Дайте мне этот шанс. Пожалуйста. Ради моих детей. — Если вы расскажете мне все, что вам известно об этой женщине, никто ничего не узнает, — заверил Майрон. — Дайте мне слово. — Даю. — Мы познакомились в клубе три дня назад. Ей нужна была доза. Я все организовал. — То есть дали ей наркотик? — Да. — Что-нибудь еще? — Да нет, пожалуй, все. — Она назвала свое имя? — Нет. — Как насчет номера телефона? На тот случай если ей снова доза понадобится? — Никаких телефонов. Больше я ничего не знаю. Извините. Как же, не знает он. — Сколько она вам заплатила? — Простите? — За наркотики, Джоэл. Сколько она вам заплатила? По его лицу мелькнула тень, и от Майрона это не укрылось. Вот она, ложь. — Восемьсот долларов, — сказал Фишмен. — Наличными? — Да. — У нее было с собой восемьсот долларов наличными? — Ни «Визу», ни «Мастеркард» я не принимаю, — сказал он со лживой усмешкой. — Только наличными. — И где же она отдала вам деньги? — В клубе. — В обмен на наркотики? — Конечно. — Он прищурился. — Джоэл? — Да? — Помните, я показывал вам фотографию? — Да, а что? — Она сделана видеокамерой, — пояснил Марон. — Понимаете, к чему я клоню? Фишмен побледнел. — Называя вещи своими именами, — сказал Майрон, — я видел, как вы взамен получали не деньги, а минет. Джоэл Фишмен снова зарыдал. Он молитвенно сложил руки на груди, зажав между пальцами фотографии, словно четки. — Если вы и дальше будете мне лгать, — сказал Майрон, — не вижу смысла держать данное мной слово. — Вы не понимаете. Опять он с этим пониманием-непониманием. — Да, то, что я сделал, ужасно. Мне очень стыдно. Просто мне казалось, что не обязательно вам об этом рассказывать. К тому же это ничего не меняет. Я не знаю, кто эта женщина. И не знаю, как ее найти. |