
Онлайн книга «Обещай мне»
— Как вы себя чувствуете? — спросил он. — Все хорошо, — ответила Джоан. — Мне очень жаль, что так вышло. — Не надо жалеть. — Вы возвращаетесь домой? — Да. — И не станете выдвигать обвинений? — Нет. Майрон так и думал. — Но ваша дочь не может вечно скрываться. — Вчера ночью Кэти вернулась домой. «Вот тебе и счастливый конец!» — подумал Майрон и закрыл глаза. Он рассчитывал услышать совсем не это. — Они с Руфусом разругались. Кэти вернулась домой, и Доминик простил ее. Все будет хорошо. Они посмотрели друг на друга. Ничего хорошего не будет. Он это знал, и она тоже знала. — Я хочу вам помочь, — сказал Майрон. — Вы не можете. Наверное, она права. Помогать нужно тем, кому можешь. То же самое говорил и Уин. И всегда — всегда! — выполнять обещание. Именно за этим он и пришел сюда сегодня — выполнить обещание. Он встретился с доктором Эдной Скайлар в коридоре возле онкологического отделения. Он рассчитывал поговорить с ней в кабинете, но можно и здесь. Увидев его, Эдна Скайлар улыбнулась. На ней почти не было косметики, белый халат помят, а на шее висел стетоскоп. — Здравствуйте, Майрон, — поздоровалась она. — Здравствуйте, доктор Скайлар. — Зовите меня Эдна. — Хорошо. — Я как раз закончила. — Она показала большим пальцем на лифт. — Что привело вас сюда? — Вообще-то вы. У нее за ухо был заткнут карандаш. Она достала его, записала что-то в медицинской карте и сунула обратно. — В самом деле? — Когда мы с вами общались в последний раз, вы кое-чему меня научили, — пояснил Майрон. — Чему именно? — Помните, мы говорили о виртуальном больном? Мы говорили о невинных и виновных. Вы были со мной очень откровенны и признались, что предпочитаете лечить тех, кто этого заслуживает больше. — Да, разговоры… но я же давала клятву, так что приходится лечить и тех, кто мне не нравится. — Конечно. Но дело в том, что вы заставили меня задуматься. Потому что я с вами согласился. Я хотел помочь Эйми Биль потому, что считал ее… — Невинной? — спросила Скайлар. — Наверное. — Но выяснили, что это не так. — Не только это, — пояснил Майрон. — Еще и то, что вы были не правы. — В чем? — Нельзя судить людей заранее. От этого становишься циничным. Мы предполагаем худшее и после этого видим только темную сторону. Вы знаете, что Эйми Биль вернулась домой? — Да, я слышала об этом. — Все считают, что она просто сбежала из дому. — И об этом тоже слышала. — Никто не слушал ее объяснений. В том смысле, что не принимал их всерьез. А если Эйми Биль сбежала, то сразу перестала быть невинной жертвой. Вы меня понимаете? Даже ее родители, которые души в ней не чают и всеми силами хотят защитить, тоже не видят истины. — Ив чем она заключается? — Невиновна, пока не доказано обратное. Эта истина универсальна и распространяется не только на зал суда. Эдна Скайлар демонстративно посмотрела на часы. — Я не очень понимаю, к чему вы клоните. — Я верил этой девочке всю ее жизнь. Было ли это ошибкой? Но по большому счету родители Эйми были правы — это их дело оберегать и защищать ее, а не мое. Поэтому я мог позволить себе быть более объективным. Я не боялся правды, какой бы она ни оказалась. И я дождался момента, когда Эйми осталась одна и мы могли поговорить без свидетелей. Я попросил ее рассказать мне все без утайки. Потому что в общепринятой версии, согласно которой она сбежала и, возможно, убила своего любовника, было слишком много пробелов. Например история с банкоматом. Или анонимный звонок из телефона-автомата. Меня не устраивало просто закрыть на это глаза и оставить все как есть. И я поговорил с ней. Я помнил, как сильно любил ее и как она была мне дорога. И еще я сделал кое-что. Предположил, что Эйми говорит правду. Если ей поверить, то очевидными становились две вещи. Похитителем была женщина. И похититель знал, что Кэти Рочестер пользовалась банкоматом на Пятьдесят второй улице. Кто из женщин подходит под это описание? Кэти Рочестер. Она здесь точно непричастна. Лорен Мьюз — то же самое. И вы. — Я? — удивилась Эдна Скайлар. — Вы серьезно? — Вы помните, как я позвонил вам и попросил посмотреть медицинскую карту Эйми? — спросил Майрон. — Узнать, не была ли она беременна? Эдна Скайлар снова посмотрела на часы. — У меня нет времени выслушивать все это. — Я тогда еще сказал, что речь идет не об одном невинном, а о двух. — И что? — Прежде чем позвонить вам, я обратился с подобной просьбой к вашему мужу. Поскольку он работал в том отделении, я решил, что ему это будет нетрудно. Но он отказался. — Стэнли — настоящий педант в отношении правил. — Я знаю. Просто от него я узнал нечто очень интересное. Он рассказал, что в соответствии с новым законодательством по здравоохранению компьютер контролирует каждый доступ к медицинскому файлу пациента. И можно узнать имя врача, который смотрел файл, и время, когда этот файл открывали. — Это правда. — Поэтому я проверил файл Эйми. И знаете, что я выяснил? Улыбка сползла с ее лица. — Что вы, доктор Скайлар, смотрели этот файл за две недели до того, как я попросил вас об этом. Зачем вы это делали? Она скрестила руки на груди. — Я этого не делала! — Компьютер ошибся? — Иногда Стэнли забывает свой код доступа. Возможно, он воспользовался моим. — Понятно. Он не помнит свой код, зато помнит ваш. — Майрон наклонил голову и придвинулся ближе. — Как вы считаете, он подтвердит это под присягой? Эдна Скайлар не ответила. — Знаете, когда вы поступили по-настоящему умно? — продолжал Майрон. — Когда рассказали мне о своем сыне, от которого с самого рождения были одни неприятности, а после его побега из дому все стало еще хуже. Вы рассказали, что и сейчас с ним далеко не все в порядке, помните? Она издала звук, похожий на стон, и ее глаза наполнились слезами. — Но вы ни разу не упомянули имени своего сына. Конечно, в этом не было никакой необходимости. И нет никаких причин, зачем кому-нибудь это следует знать. Даже сейчас. Это не имело отношения к расследованию. Я не знаю имени матери Джейка Вулфа. Или Гарри Дэвиса. Но, узнав, что вы заглядывали в файл Эйми, я навел справки. Вашего первого мужа, доктор Скайлар, звали Эндрю Ван Дайн, верно? А имя вашего сына — Дрю Ван Дайн. |