
Онлайн книга «Вне игры»
– Угу. – Ты что-нибудь слышал о сговоре акционеров? О захвате контроля над компанией? – Я родом из восьмидесятых, – усмехнулся Майрон. – Не так давно меня даже назвали мистер Восьмидесятые. – Короче говоря, именно это сейчас со мной и происходит. – Разве контрольный пакет не в ваших руках? Бокс покачал головой: – Только сорок процентов. У других владельцев – максимум по пятнадцати. Но они решили объединиться и выбить меня из седла. – Арнстайн сжал кулаки и поставил их на стол, как два массивных пресс-папье. – По их мнению, во мне слишком много баскетболиста и мало бизнесмена. Я гожусь лишь в кадровики и тренеры. Голосование через два дня. – И что? – То, что все висит на волоске. Любой скандал меня угробит. Майрон посмотрел на обоих собеседников и выдержал паузу, затем обронил: – Вы хотите, чтобы я дал задний ход. – Нет-нет, конечно, нет, – быстро возразил Бокс. – Ничего подобного. Я просто не желаю, чтобы пресса поднимала шумиху из-за пустяков. Чтобы наружу просочилось что-нибудь скверное. – Скверное? – Ну да. – Например? – Откуда мне знать, – вздохнул Бокс. – Но Грег, возможно, мертв. – Даже если так, пара дней ничего не изменит. Прости, если это звучит цинично. Кроме того, если с Грегом что-нибудь случилось, на это могут быть свои причины. – Какие? Бокс снова воздел руки к потолку: – Господи, не знаю. Ты найдешь труп или беглеца – и сразу пойдет вонь. Понимаешь? – Нет. – Мне это не нужно, Майрон. Только не сейчас. Не в ближайшие два дня. – Значит, вы все-таки хотите, чтобы я придержал коней. – Вовсе нет. Просто не надо поднимать ненужной паники. Если Грег мертв, мы ему уже ничем не поможем. Если он исчез, твоя задача найти его и избавить от внимания прессы. Они по-прежнему что-то недоговаривали, но Майрон решил не углубляться в тему. – Как вы считаете, кто может следить за домом Грега? Арнстайн удивленно поднял брови: – А за его домом следят? – Похоже на то. Бокс взглянул на Келвина: – Келвин? – Понятия не имею, – пробурчал Кирпич. – Я тоже не знаю, Майрон. У тебя есть какие-нибудь догадки? – Пока нет. Еще один вопрос – у Грега была подружка? Бокс опять посмотрел на Келвина. Тот пожал плечами: – Иногда он баловался на стороне. Но не думаю, что серьезно. – Вы знаете кого-нибудь из женщин, с которыми он встречался? – По именам – нет. Поклонницы, фанатки и все такое. – А в чем дело? – спросил Бокс. – Полагаешь, он сбежал с какой-нибудь шлюшкой? Майрон встал: – Пожалуй, мне пора в раздевалку. Матч вот-вот начнется. – Подожди. Он остановился. – Слушай, Майрон, я знаю, мои слова звучат жестоко, но на самом деле судьба Грега мне небезразлична. Честное слово. Я за него волнуюсь. Хочу, чтобы он вернулся живым и здоровым. – Бокс сглотнул слюну. Морщинки вокруг его глаз стали глубже, словно кто-то потянул за ниточку. Кожа темная, нездоровая. – Если ты действительно считаешь, что сейчас самое лучшее – рассказать все публике, я так и сделаю. Решай сам. Я желаю Грегу добра. Я о нем забочусь. О нем и о тебе. Вы отличные парни. Правда. Я вами восхищаюсь. У Арнстайна был такой вид, точно он вот-вот расплачется. Майрон не знал, как реагировать. Решил ограничиться кивком и промолчать. Затем открыл дверь и вышел. Когда Майрон приближался к лифту, сзади раздался знакомый хрипловатый голос: – Это парень, который вернулся? Майрон обернулся к Одри Уилсон. Она была одета, как всегда, – в синюю куртку, черный джемпер и «вареные» джинсы. Репортерская униформа. Практически без макияжа, без маникюра. Единственное яркое пятно в костюме – пестрые кроссовки от Чака Тейлора. Внешность Одри была такой же блеклой. Все вроде на своих местах, но при этом ничего особенного. Мелкие черты лица. Черные прямые волосы с прической «под пажа». – В твоем голосе звучат скептические нотки, или мне послышалось? – усмехнулся Майрон. Одри пожала плечами: – Надеюсь, ты не думаешь, что я на это купилась? – Купилась на что? – На твое внезапное желание, – журналистка сверилась со своими записями, – «вписать свое имя в славную историю профессионального баскетбола». – Она покачала головой. – Арнстайн иногда порет ужасную чушь, правда? – Мне пора одеваться, Одри. – Как насчет маленького интервью? – Интервью? Ты хотела сказать – эксклюзива? Так вы, кажется, это называете. Одри улыбнулась. Приятная улыбка. Простая и открытая. – Ты увиливаешь, Майрон. – Я? Нет. – Тогда почему бы тебе – раз уж мы пользуемся журналистскими клише – не сделать «заявление для прессы»? Майрон кивнул, встал в драматическую позу и прижал руки к груди: – Победитель никогда не трусит. Трус никогда не побеждает. – Ломбарди? – Феликс Унгер. Это было в «Странной паре», помнишь? Там еще появился Говард Коселл в качестве приглашенной звезды. Майрон развернулся и направился к раздевалке. Уилсон последовала за ним. Она была хорошей спортивной журналисткой, вероятно, лучшей во всей Америке. Писала о «Драконах» в крупнейшей газете на восточном побережье. Вела собственную радиопрограмму, причем в прайм-тайм и с огромным рейтингом. У нее было свое воскресное ток-шоу – «Поговорим о спорте». И однако, как многие женщины в мужских профессиях, Уилсон всегда чувствовала себя неуверенно и с трудом держалась на плаву, несмотря на свои успехи. – Как Джессика? – спросила Одри. – Хорошо. – Господи, я ее сто лет не видела, – певучим тоном протянула журналистка. – Надо бы позвонить ей. Встретиться, побеседовать по душам. – Ну-ну, – отозвался Майрон. – Ты из нее ничего не вытянешь. – Я просто хочу облегчить тебе задачу, Майрон. Происходит что-то странное. Ты же знаешь, я непременно все выясню. Лучше скажи сам. – Понятия не имею, о чем ты. – Сначала Грег Даунинг покидает команду при загадочных обстоятельствах… – Что загадочного в вывихнутой лодыжке? – …а потом ты, его давний соперник, занимаешь место Грега после огромного перерыва лет эдак в одиннадцать. Тебе это не кажется странным? |