
Онлайн книга «Прогулка среди могил»
![]() — В самом деле хочешь? — Да. — По дороге к тебе я зашел к Андреотти и заглянул в его кодекс. — Специально, чтобы утереть мне нос? — Специально, чтобы ты не расслаблялся. — Ты всегда печешься о моих интересах. — Так точно, — подтвердил я. Купюра уже была приготовлена у меня в кармане пиджака, и теперь я вытащил ее и сунул ему в тот карман, где он обычно держит сигареты, если только в очередной раз не бросает курить и не стреляет у других. — Купи себе костюм. Мы были одни в кабинете, и он, вынув бумажку, развернул ее. — Надо менять терминологию, — сказал он. — Всегда считалось, что «купи себе шляпу» — это двадцать пять долларов, а «купи себе костюм» — сотня. Не знаю, сколько стоит сейчас приличная шляпа, — не могу припомнить, когда я в последний раз покупал шляпу. Но костюм за сотню можно купить разве что у старьевщика. Надо говорить: «Вот тебе сотня, пойди с женой пообедать». А вообще за что это? — Мне нужна от тебя одна услуга. — Ах, вот как. — Было одно дело, я о нем читал. Должно быть, месяцев шесть назад, а может, и год. Два каких-то типа похитили на улице женщину и уехали с ней на грузовике. Через несколько дней ее нашли в парке. — Надо полагать, мертвой. — Мертвой. — "Полиция подозревает, что налицо преступление". Не могу сказать, что помню такой случай. Это было не на нашем участке? — Даже не в Манхэттене. Мне помнится, ее обнаружили на поле для гольфа в Куинсе, но с таким же успехом это мог быть и Бруклин. Тогда я не обратил внимания, просто прочел утром за чашкой кофе. — И чего ты теперь хочешь? — Чтобы ты освежил мне память. Он посмотрел на меня. — Что-то ты стал сорить деньгами. Зачем заботиться о пополнении моего гардероба, когда можно пойти в библиотеку и просмотреть указатель к «Таймс»? — А на какое слово? Я ведь не знаю, где и когда это случилось, и имен не помню. Пришлось бы просматривать все номера за прошедший год, а я даже забыл, в какой газете это читал. В «Таймс» это могло и не попасть. — Можно выяснить, если кое-куда позвонить. — Как раз это я и имел в виду. — Пойди-ка прогуляйся. Выпей чашку кофе. Посиди в том греческом кафе на Восьмой авеню. Я, наверное, загляну туда через часок-другой и сам — выпить кофе с пирожком. Сорок минут спустя он подошел к моему столику в кафе на перекрестке Восьмой авеню и Пятьдесят Третьей. — Почти год назад, — сказал он. — Женщину звали Мари Готскинд. Что это значит — Готскинд? — По-моему, «дитя Господа». — Не слишком хорошо он обошелся со своей дитятей. Ее похитили средь бела дня, когда она делала покупки на Джамейка-авеню в Вудхейвене [13] . Двое мужчин увезли ее на грузовике, а через три дня мальчишки нашли ее тело на поле для гольфа в Форест-парке. Изнасилование, множественные ножевые раны. Сто четвертый участок завел дело и передал его в сто двенадцатый, как только ее опознали, потому что похищение произошло именно там. — Что-нибудь удалось выяснить? Он помотал головой. — Тот, с кем я там говорил, хорошо помнит это дело. Местные жители недели две волновались по этому поводу. Порядочная женщина идет себе по улице, а тут какие-то два типа ее хватают — как гром среди ясного неба, понимаешь, что я хочу сказать? Если это могло случиться с ней, то же самое может случиться с каждым, нельзя чувствовать себя в безопасности, даже когда сидишь дома. Они боялись, что теперь начнется — групповые изнасилования на колесах, серийные убийства и все такое прочее. Помнишь это дело в Лос-Анджелесе, из него еще сделали маленький сериал? — Не знаю такого. — Там двое итальянцев, кажется, двоюродные братья, убивали уличных девок и бросали их за городом, на каком-нибудь пригорке. «Душегуб с гор» — вот как этот фильм назывался. Правильнее было бы — «душегубы», только, наверное, телевизионщики придумали название еще до того, как выяснилось, что их было двое. — А что с этой женщиной из Вудхейвена? — спросил я. — Ах, да. Они боялись, что за этим первым последует целая серия, но больше ничего не случилось, и все успокоились. Там все еще работают по этому делу, но пока ничего не получается. Дело висит, и у них такое мнение, что раскрутить его можно будет только в одном случае: если преступники сделают это еще раз и попадутся. Он спросил, нет ли у нас чего-нибудь такого, что может быть с этим связано. У нас нет ничего такого? — Нет. А ты не обратил внимания, чем занимался муж этой женщины? — По-моему, она была не замужем. Кажется, школьная учительница. А что? — Она жила одна? — Какая разница? — Я хотел бы посмотреть это дело, Джо. — Да? Так поезжай в сто двенадцатый и попроси, чтобы тебе показали. — Не думаю, что из этого что-нибудь выйдет. — Ах, не думаешь? Неужели ты хочешь сказать, что в этом городе найдутся полицейские, которые не захотят оказать услугу частному сыщику? Какой ужас! — Я был бы тебе очень благодарен. — Понимаешь, разок-другой позвонить по телефону — это одно, — сказал он. — Я пока не совершил никакого грубого нарушения служебных инструкций, и тот парень в Куинсе, с кем я говорил, тоже. Но ты хочешь получить доступ к секретным материалам. Дело не подлежит выносу из участка. — А его и не нужно выносить. Все, что от этого парня требуется, — потратить пять минут и передать его по факсу. — Значит, тебе нужно все дело? Да это капитальное расследование убийства, в нем страниц двадцать, а то и все тридцать. — Ничего, департамент полиции не обеднеет, если оплатит этот факс. — Ну, не знаю, — сказал Джо. — Мэр только и говорит, что город вот-вот обанкротится. А зачем тебе это? — Не могу сказать. — Ничего себе. Хочешь, чтобы все текло только в одну сторону? — Это профессиональная тайна. — Да брось ты. У тебя профессиональная тайна, а наши уголовные дела, по-твоему, должны быть для всех открытой книгой? — Он закурил сигарету и закашлялся. — Это случайно не имеет отношения к тому твоему приятелю? — Не понял. — Ну, к твоему другу Баллу. Это имеет к нему отношение? — Нет, конечно. — Ты уверен? — Он за границей, — сказал я. — Его здесь нет уже больше месяца, и я не знаю, когда он вернется. И потом — насиловать женщин и бросать их на поле для гольфа, у самой лунки, — это не по его части. |