
Онлайн книга «За чертой»
![]() На его слова проезжий не обратил внимания. — Он там не помер? Нет? — Нет. Он не помер. Его порезали грабители. — Порезали грабители? — Да, сэр. — В смысле — почикали бритвами? — Нет. В смысле — воткнули ему пику в грудь. — Но за каким же, спрашивается, толстым хреном? — А вот вы бы мне и объяснили. — Я-то откуда знаю. — Ну так и я не знаю. Всадник сидел в седле, задумчиво покуривая. Обвел глазами местность к западу от реки. — Не понимаю я эту страну, — сказал он. — То есть вообще ни зги не понимаю. А у тебя, случайно, нет тут где-нибудь в загашнике кофейку? — Есть даже кой-какой харч. Когда вы нарисовались, я как раз собирался вдарить по котлу. Особых разносолов не имею, но, если не откажетесь, милости прошу. — Что ж, коли так, я был бы очень благодарен. Он устало слез с коня, переложил поводья за спиной из руки в руку, опять поправил шляпу и пошел вперед, ведя коня под уздцы. — Ни черта я тут понять не могу, — сказал он. — А ты не видел, тут не проезжал мой самолет? Они уселись у костра и, пока лес темнел, стали ждать, когда сварится кофе. — Вот никогда бы не подумал, что цыгане окажутся такими трудягами, — сказал мужчина. — У меня насчет них большие были сомнения. Но со мной просто: когда бываю не прав, я это признаю. — Что ж, это хорошая черта. — Еще бы. Они вместе ели фасоль, завернутую в тортильи, с плавленым сыром. Сыр был прогорклый и отдавал козлом. Билли палочкой приподнял крышку кастрюльки, где варился кофе, заглянул туда и вернул крышку на место. Посмотрел на гостя. Тот сидел на земле по-турецки, одной рукой держа себя за подъем сапога. — Судя по твоему виду, ты довольно давно уже здесь, а? — сказал гость. — Не знаю. А что у меня за вид? — Вид человека, которому пора возвращаться. — Что ж. Насчет этого вы, наверное, правы. Это у меня уже третья ходка. И первая, когда я получил то, ради чего сюда ехал. Но черт бы меня взял, если я этого когда-нибудь хотел. Мужчина кивнул. Ему, похоже, не было нужды знать, что именно это было. — Вот что я тебе скажу, — проговорил он. — Чтобы мне сюда еще раз вернуться — это должно произойти что-то такое… Ну, например, в аду закончатся дрова. Вот тогда я, весь заиндевевший, прискачу сюда. Но до этого — ни-ни! Билли разлил кофе по чашкам. Стали пить. Хлебать из жестяных кружек горячий кофе — еще то удовольствие, но гость этого, похоже, не замечал. Все выпил и сидел, глядя сквозь лес в сторону реки, где под луной играли серебряные выгибы воды на галечных банках. Ниже по течению жемчужная чаша луны, как впаянная, сидела в напластованиях туч, словно свеча, вставленная в пустой череп. Взболтав гущу в чашке, мужчина выплеснул ее во тьму. — Поеду, пожалуй, — сказал он. — А до утра не хотите остаться? — Да нет, люблю ночную езду. — Ну что ж… — Надо больше успевать, нечего сидеть сиднем. — Тут, между прочим, грабителей полно, — сказал Билли. — Грабителей… — повторил мужчина. Задумчиво посмотрел в огонь. Помедлив, вынул из кармана одну из своих тонких черных сигар и внимательно осмотрел. Потом скусил с нее кончик и выплюнул в огонь. — Сигары куришь? — Да у меня вообще курить нет привычки. — А что — религия не велит? — Да нет, насчет религии я тоже как-то не очень. Наклонившись, мужчина вынул из огня горящую головешку и прикурил от нее сигару. Ему пришлось почмокать и попыхтеть, прежде чем она раскурилась. Когда все удалось, он положил головешку обратно в костер, пустил кольцо дыма, а потом второе кольцо, поменьше, которое прошло сквозь середину первого. — Во сколько они отсюда вышли? — спросил он. — Не знаю. Может, в полдень. — Хотя больше десяти миль они вряд ли сделали. — А может, и позже. — Каждый раз, стоит мне где-нибудь задержаться, у них тут же что-нибудь ломается. Ни разу случая не упустили. Но это моя вина. Очень уж меня отвлекают тутошние сеньориты. Когда я был за морем, мамзели тоже — ох как были хороши. Обожаю, когда они ни бум-бум по-американски. А ты там побывал? — Нет. Он пошуровал в костре и вынул палку, от которой прикуривал сигару. Резким взмахом сбил пламя, после чего повернулся и красным дымящимся ее концом изобразил на фоне окружающей тьмы то ли узор, то ли некие письмена, как ребенок. Наигравшись, бросил ее обратно в костер. — А что с конем — все действительно так серьезно? — сказал он. — Не знаю. Два дня уже не встает. — Тебе надо было тех моих цыган на него напустить. Цыгане, говорят, насчет коней — ну прям такие доки! — И что, это правда? — Откуда мне знать. Знаю только, что они умеют больному коню придать такой вид, как будто он здоровый. И он будет здоровым, пока они его тебе не продадут. — Но я его не собираюсь продавать. — А ты лучше вот что сделай. — Что? — Костерок сделай побольше. — Это зачем? — Затем, что пумы. Конина — их любимая еда. Билли кивнул. — Это я слышал и раньше, — сказал он. — Знаешь, почему ты это слышал и раньше? — Нет, не знаю. — Вот то-то и оно. — А все-таки почему? — Потому что это правда, вот почему. — Вы полагаете, если человек что-то слышал раньше, это, скорее всего, правда? — По моему опыту, да. — А по моему, нет. Мужчина сидел и курил, глядя в огонь. Через некоторое время вдруг говорит: — По моему опыту тоже нет. Я это просто так сказал. Да и на войне я, по правде говоря, не был. Белый билет у меня. Всегда был и всегда будет. — А что, цыгане этот самолет спустили с гор в реку, а потом сплавляли на плоту? — Это они тебе так сказали? — Да. — Этот аэроплан стоял в хлеву на ранчо Таливер, {110} в окрестностях города Рикардо-Флорес-Магон, штат Чиуауа. {111} До тех горных плато, о которых ты говоришь, он и долететь-то не мог. У него потолок меньше двух тысяч метров. |