
Онлайн книга «Старикам тут не место»
![]() Он спустился с заднего крыльца на стоянку подошел к машине Уэллса выбрал из связки ключ открыл дверцу и обследовал машину внутри впереди позади и под сиденьями. Машина была взята напрокат и в ней ничего не было кроме договора прокатной конторы в кармане на дверце. Он захлопнул дверцу обошел прихрамывая машину и открыл багажник. Пусто. Он поднял капот осмотрел моторное отделение. Захлопнул и стоял глядя на гостиницу. В это время зазвонил мобильник Уэллса. Он вынул его из кармана нажал клавишу и поднес к уху. Слушаю. Мосс пробовал пройти по палате опираясь на руку медсестры. Она подбадривала его что-то говоря по-испански. Они дошли до стены и повернули назад. У Мосса на лбу выступила испарина. Ándale, [24] сказала она. Qué bueno. [25] Он кивнул. Сказал: Чертовски bueno. Среди ночи он проснулся от кошмара с трудом проковылял по коридору и попросил разрешения позвонить. Набрал номер в Одессе тяжело оперся о стойку с телефоном и слушал долгие гудки. Наконец ее мать сняла трубку. Это Ллуэлин. Она не хочет говорить с тобой. Нет хочет. Ты знаешь который теперь час? Плевать мне на время. Не вешайте трубку. Я ее предупреждала, ведь предупреждала? Так и сказала: Не жди ничего путного. Теперь расхлебывает. Не вешайте трубку. И поторопите ее. Она взяла трубку и сказала: Не думала что ты со мной так. Как ты, дорогая? С тобой все в порядке, Ллуэлин? Ты ведь обещал. Что случилось? Где ты? В Пьедрас-Неграс. Что я должна сделать, Ллуэлин? У тебя все хорошо? Нет не хорошо. Как у меня может быть все хорошо? Люди спрашивают о тебе. Приезжал окружной шериф из Террелла. Заявился черт прямо домой. Я уж подумала ты умер. Я не умер. Что ты сказала ему? А что я могла сказать? Он умеет вытянуть что ему нужно. Ты ранен, да? Почему ты так решила? Чувствую по голосу. Как ты? Нормально. Ты где? Я уже сказал. По шуму похоже ты на автовокзале. Карла Джин думаю тебе надо убираться оттуда. Откуда? Из того дома. Ты меня пугаешь, Ллуэлин. И куда мне податься? Не важно куда. Просто не стоит тебе там оставаться. Можно переехать в мотель. А что с мамой будет? Ничего с ней не случится. Не случится? Нет. Ты уверен? Ллуэлин промолчал. Уверен? Просто не думаю что кто-нибудь ее тронет. Не думаешь? Тебе надо уехать. Забери ее с собой. Я не могу брать маму в мотель. Она больна если еще не забыл. Что сказал шериф? Что ищет тебя, а ты чего ждал? Что он сказал еще? Она молчала. Карла Джин? В трубке послышались всхлипы. Что он еще сказал, Карла Джин? Он сказал ты нарываешься на то чтобы тебя убили. Ну конечно, а что он должен был сказать. Она надолго замолчала. Карла Джин? Ллуэлин, я даже не хочу тех денег. Я просто хочу чтобы все было как прежде. Так и будет. Нет не будет. Я думала об этом. Это ложный бог. Да. Зато деньги настоящие. Ллуэлин, сказала она и расплакалась. Он пытался успокоить ее но она не отвечала. Он стоял слушая как она тихо рыдает там в Одессе. Наконец спросил: Что ты хочешь чтобы я сделал? Она продолжала плакать. Карла Джин? Я хочу чтобы все было как прежде. Если я скажу что постараюсь все уладить ты сделаешь о чем я тебя прошу? Сделаю. У меня тут есть номер по которому я могу позвонить. Человеку который поможет нам. Ему можно доверять? Не знаю. Знаю только что никому другому доверять нельзя. Завтра я тебе позвоню. Уверен что там тебя не найдут иначе я никогда не отправил бы тебя туда. Перезвоню завтра. Он положил трубку и набрал номер который дал ему Уэллс. После второго гудка в трубке раздался голос но это был не Уэллс. Я наверно ошибся номером, сказал Мосс. Ты не ошибся. Приходи, нам надо встретиться. Кто это? Ты знаешь кто. Мосс тяжело привалился к стойке и подпер лоб кулаком. Где Уэллс? Он уже ничем не может тебе помочь. Какую ты заключил с ним сделку? Никакой сделки я не заключал. Заключал. Сколько он тебе пообещал? Не знаю о чем ты. Где деньги? Что ты сделал с Уэллсом? Мы с ним взглядами не сошлись. Больше Уэллс не должен тебя волновать. Придется тебе разговаривать со мной. Не придется. А я думаю придется. Знаешь куда я собираюсь поехать? Какое мне до этого дело? Знаешь куда я собираюсь поехать? Мосс молчал. Ты слушаешь? Я слушаю. Я знаю где ты. Неужели? И где же? В больнице в Пьедрас-Неграс. Но я поеду в другое место. Знаешь куда? Да. Я знаю куда ты поедешь. Ты еще можешь все изменить. Почему я должен тебе доверять? Ты же доверял Уэллсу. Я не доверял Уэллсу. Но позвонил ему. Потому и позвонил. Скажи как по-твоему мне поступить? Мосс молчал. Переступил с ноги на ногу. Лоб у него взмок от пота. Скажи что-нибудь. Я жду. Я мог бы поджидать тебя там куда ты собираешься, ответил Мосс. Зафрахтовать самолет. Об этом ты не подумал? Неплохо. Но ты этого не сделаешь. С чего ты взял? |