
Онлайн книга «Старикам тут не место»
Надеюсь этот сукин сын уже в Калифорнии. Я тоже сэр. Понимаю что вы имеете в виду. Но у меня такое чувство что он еще здесь. Да сэр. И у меня тоже. Ну ты готов, Уэнделл? Уэнделл отвернулся и сплюнул. Да сэр, сказал. Я готов. Посмотрел на Торберта. А остановят с этим приятелем в багажнике просто скажи что ничего не знаешь. Мол подложил кто-нибудь пока ты пил кофе. Торберт кивнул. И вы с шерифом приедете за мной и вытащите из камеры смертников? Если не сможем вытащить так сами там окажемся вместе с тобой. Вы оба, нечего ерничать насчет мертвецов, сказал Белл. Уэнделл послушно кивнул. Да сэр, сказал. Вы правы. Я сам могу когда-нибудь оказаться на его месте. Он ехал по шоссе № 90 к повороту на Драйден и увидел на асфальте мертвого ястреба. Ветер ерошил перья. Он остановился на обочине вышел из машины вернулся назад присел и смотрел на птицу. Приподнял крыло и отпустил. Холодный желтый глаз невидяще смотрел в голубое небо. Это был крупный краснохвостый ястреб. Он поднял его за кончик крыла отнес к кювету и положил в траву. Они охотились на дорогах сидя на высоких столбах электропередачи и просматривая шоссе на несколько миль в обоих направлениях. Ни один зверек который отваживался перебежать шоссе не ускользал от них. Атаковали жертву против солнца. Не отбрасывая тени. Ничего не замечая в охотничьем азарте. Он не позволит чтобы грузовики давили его. Он стоял глядя на пустыню. Полный покой. Низкое гудение ветра в проводах. Разросшаяся амброзия вдоль дороги. Мятлик и сакауиста. Дальше в сухих каменистых arroyos [10] следы драконов. Дикие скалистые горы чернеющие в низком солнце и уходящая на восток мерцающая абсцисса пустынных равнин и висящие в небе темные как копоть завесы дождей вдоль всего кругозора. Бог который отдраил ту землю солью и золой живет в молчании. Он вернулся к своей машине и отправился дальше. Подъехав в Соноре к офису шерифа он сразу увидел желтую ленту ограждающую стоянку. Небольшую толпу судейских служащих. Он вышел из машины и пересек улицу. Что стряслось, шериф? Не знаю, ответил Белл. Я только подъехал. Он поднырнул под ленту и взбежал на крыльцо. Ламар поднял голову когда он постучал в дверь. Входи, Эд Том, сказал он. Входи. У нас тут беда. Они вышли на лужайку перед зданием суда. Несколько человек последовали за ними. Вы продолжайте, сказал Ламар. Нам с шерифом нужно поговорить. Вид у него был измученный. Он посмотрел на Белла и опустил глаза в землю. Покачал головой и отвернулся. Я тут в ножички играл когда мальцом был. Прямо вот здесь. Нынешние мальчишки небось и не знают что это за игра была такая. Эд Том, это же чертов маньяк невменяемый. Согласен с тобой. У тебя есть какая-то зацепка? Толком нет. Ламар отвернулся. Вытер глаза низом рукава. Я тебе прямо скажу. Этот сукин сын и дня не проведет в суде. Ни дня если я его поймаю. Сперва нам нужно его поймать. Парень был женат. Не знал. Двадцать три всего. Чудесный мальчик. Воплощенная порядочность. И теперь мне придется сообщать его жене пока она не узнала обо всем по этому проклятому радио. Не завидую тебе. Нет не завидую. Подам я наверно в отставку, Эд Том. Хочешь чтобы я пошел с тобой к его жене? Нет. Но спасибо за предложение. Мне пора возвращаться. Ладно. Только вот у меня такое чувство что с подобным нам еще не доводилось сталкиваться. И у меня тоже. Позвоню вечером если не против. Буду признателен. Он смотрел как Ламар идет через лужайку и поднимается по ступенькам в свой офис. Надеюсь ты не уйдешь в отставку, сказал он. Ты нам еще нужен с твоим-то опытом. Когда автобус остановился перед кафе было двадцать минут второго ночи. В автобусе было только трое пассажиров. Сандерсон, объявил водитель. Мосс прошел вперед. Он увидел, что водитель смотрит на него в зеркальце. Слушай, сказал он. Не мог бы ты высадить меня у Дезерт-Эйр? У меня нога болит а я живу там и никто меня туда не подбросит. Водитель закрыл дверцу. Сказал: Что ж. Это можно. Когда он вошел она вскочила с дивана и бросилась ему на шею. Я думала тебя убили, сказала. Да жив я нечего нюни распускать. Я не распускаю. Лучше сделай мне яичницу с беконом пока я душ приму. У тебя порез на лбу дай взгляну. Что случилось? Где машина? Мне нужно в душ. Сделай что-нибудь поесть. Мутит от голода. Он вышел из душа в чистых шортах сел за крохотный пластиковый столик на кухне и первое что она сказала: Что у тебя с плечом? Сколько тут яиц? Четыре. Сделаешь побольше тостов? Сейчас еще два будут готовы. Что это, Ллуэлин? Что ты хочешь услышать? Правду. Он прихлебнул кофе и молча стал солить яичницу. Не хочешь рассказывать, Ллуэлин? Нет. А с ногой что? Повредил когда убегал. Она намазала маслом готовый тост положила на тарелку и села напротив. Люблю завтракать по ночам, сказал он. Это напоминает мне холостяцкую жизнь. Что происходит, Ллуэлин? А то, Карла Джин, что тебе нужно собрать вещи и убраться отсюда пока не рассвело. Что оставишь того больше никогда не увидишь так что нужного не оставляй. Автобус отходит в семь пятнадцать утра. Хочу чтобы ты отправилась в Одессу, Техас, и ждала моего звонка. Она опустилась на стул и смотрела на него. Хочешь чтобы я поехала в Одессу. Точно. Шутишь, да? Я? И не думаю. Джем у нас еще есть? Она встала достала из холодильника банку поставила перед ним и снова села. Он выложил немного на тост и размазал ножом. Что в том кейсе который ты принес? Я уже говорил что в нем. Ты сказал он набит деньгами. Значит так оно и есть. Где он? |