
Онлайн книга «Смерть в бассейне»
— Итак... Ривис утверждал, что он пришел сюда прошлой ночью, чтобы повидаться с тобой. Вы были с ним вместе до того, как я нашел тебя одну в своей машине? — Нет. Я не видела его с того самого неприятного случая в Куинто. — Это все? — обратился ко мне Надсон. — Все. — Подойди и поцелуй на ночь свою маму, Кэти, — сказала Мод Слокум. Девушка с явной неохотой подошла к матери и поцеловала ее в щеку. Руки Мод потянулись к ней, обняли ее. Девушка быстро высвободилась из объятий и направилась к двери. Надсон смотрел на обеих так, словно он и не подозревал о существующем между ними напряжении. Казалось, он получил истинное удовольствие от лицезрения этой вынужденной, лишенной любви сделки-поцелуя. Он вышел из комнаты вслед за Кэти с застывшей на лице улыбкой и с пылающей сигарой, торчащей во рту. Я опустился на диван рядом с Мод Слокум. — Ривис крепко сел на мель. Надсон... упорен. — Вы все еще не удовлетворены? — отозвалась она. — Поймите, Ривис для меня ровно ничего не значит. Меня беспокоит общая картина: в ней слишком много несоответствий. Кстати... Вы знаете человека по имени Уолтер Килборн? — Снова вопрос, мистер Арчер? — Она потянулась к серебряному портсигару, лежавшему на столике рядом. Руки плохо слушались ее, и портсигар упал на пол. Сигареты рассыпались, я принялся их подбирать. — Не беспокойтесь, пожалуйста, не беспокойтесь... Все у меня распадается на части, все вообще, так что несколько сигарет на полу — это самое незначительное из моих огорчений. Я продолжал подбирать сигареты. — А какое самое большое? Все еще то письмо, которое вы мне дали? — Вы задаете мне так много вопросов, мистер Арчер. Хотелось бы мне знать, что заставляет вас это делать. Страсть к справедливости, страсть к правде?.. Вы видите, теперь я спрашиваю, я поменялась с вами ролями. — Не знаю, почему вам интересно это узнать. Я положил на стол вновь заполненный портсигар, зажег две сигареты, одну для нее, другую для себя. Она благодарно затянулась. Ее ответ сопроводило облачко дыма: — Потому что я не понимаю вас. Вы достаточно умны и представительны, чтобы у вас была работа получше и большего веса, что ли. — Как у вашего друга Надсона? Я пять лет работал в департаменте муниципальной полиции, а потом бросил службу. Слишком много случаев, когда официальная версия не согласовывалась с фактами, которые были мне известны. — Ральф — честный человек. Всю свою жизнь он работает в полиции, и у него осталась, все еще осталась совесть. — Вероятно, две совести. У многих из хороших полицейских есть общественная совесть и частная совесть. У меня же осталась только частная совесть, вещь неказистая, но зато своя. — Я не ошиблась на ваш счет: вами движет страсть к справедливости. — Не знаю, что такое справедливость, — сказал я. — Хотя... правда меня интересует. Не правда вообще, а правда конкретная: кто сделал, что, когда, почему. Особенно почему. Например, мне хотелось бы знать, почему вас так заботит, интересуюсь ли я справедливостью. Может быть, вы хотите таким путем попросить меня отказаться от нашего дела? Некоторое время она сидела в полном молчании. — Нет. Это все не то. У меня самой сохраняется доля уважения к правде. Женское уважение: я хочу знать правду, если только она не причиняет слишком большую боль. И я просто, признаться, побаиваюсь немного человека, который очень сильно заботится о правде. Вас ведь действительно заботит, виновен Ривис или нет... — А разве это не волнует Надсона и оставшуюся у него совесть? — Не знаю. Происходит вообще слишком много такого, чего я не понимаю. ("Это нас объединяет", — подумал я.) Например, мой уважаемый супруг удалился к себе и отказывается попадаться кому бы то ни было на глаза. Он утверждает, что проведет остаток жизни в своей комнате, как Марсель Пруст. — Ненависть мелькнула в глазах Мод, глазах цвета морской волны. И тут же исчезла, как плавник акулы в морских волнах. Я загасил свою сигарету, вкус которой (на пустой-то желудок) был слишком острым. — Этот Марсель... как его там, он ваш друг? — Теперь вы снова собираетесь ломать комедию? — У вас дома, по-моему, такая мода. Вы определенно желаете вести беседу о каких-то абстракциях вроде правды и справедливости. Но не сообщили мне ни одного факта, который мог бы мне помочь выяснить, кто написал письмо или кто убил вашу свекровь. — Ах, письмо... Мы снова вернулись к письму. — Миссис Слокум, — сказал я, — письмо писалось не обо мне. Оно писалось о вас. Вы наняли меня, чтобы я выяснил, кто его написал, помните? — С того времени случилось столько всего... Теперь все это кажется не важным. — Теперь, когда она мертва? — Да, — холодно ответила Мод. — Теперь, когда она мертва. — А не приходило ли вам на ум, что автор письма и убийца могут быть одним и тем же лицом? — Нет. Я не вижу тут никакой связи. — И я тоже не вижу. Если бы со мной сотрудничали, я смог бы ее разглядеть. То есть: если вы рассказали бы мне все, что знаете об отношениях между людьми в этом доме. Она пожала плечами с усталой покорностью. — Я не могу, как Кэти, требовать для себя освобождения от ответов на вопросы под предлогом крайней молодости. Но я очень устала. Что вы хотите знать? — Как давно вы знаете Надсона и насколько хорошо? Она смерила меня еще одним своим долгим, "зондирующим" взглядом (я уже успел к ним приноровиться). — Год. Последний год. Или около того, и вовсе не так близко. — Вчера вы упомянули о подруге по имени Милдред Флеминг. Возможно, она расскажет мне другую историю вашего знакомства. Она холодно заметила: — Думаю, вы несколько нарушаете приличия, мистер Арчер. — Очень хорошо, мэм, будем впредь играть по джентльменским правилам. Оба, мэм! — Ладно, я скажу вам кое-что... Я знаю Уолтера Килборна. Честно говоря, я видела его сегодня. В холле послышались тяжелые шаги Надсона, его покатые плечи и мощный торс загородили дверной проем. — Я наконец выгнал шерифа из постели. Он встретится с нами. — С вами, — поправил я. — Не со мной. Миссис Слокум была сейчас настолько любезна, что предложила мне еще бокал, а он мне крайне необходим. Утром я представлю шерифу заявление. Возьмите с собой паренька. Его зовут Массельман, Бад Массельман, он в моей машине и теперь скорее всего спит. Вы еще можете обнаружить четкие следы в том месте, где грузовик развертывался, чтобы перегородить дорогу. |