
Онлайн книга «Живая мишень»
Я остановил машину за деревом, которое могло скрыть ее от посторонних взглядов, и стал наблюдать за «бьюиком». Он остановился возле домика, издали похожего на желтую спичечную коробку. Из дома вышла женщина с темными волосами. Двое мужчин и две женщины вылезли из «бьюика» и подошли к ней. Затем все пятеро скрылись в доме. Выйдя из машины, я пробрался сквозь заросли к высохшему ручью на дне каньона и пошел по нему. На его крутых склонах, по обе стороны от меня, разбегались ящерицы. Суковатые деревья на берегу скрывали меня, пока я не приблизился к домику. Он был деревянный, некрашенный, на низких сваях. Внутри дома кричала женщина. Ее крик был громкий и продолжительный. Это действовало мне на нервы, но теперь стало ясно, что за звуки доносились до меня, когда я пробирался к домику. Через некоторое время крики прекратились. Я лег на землю и прополз под домик, слыша скрип половиц над своей головой. Затем мягким голосом заговорил мужчина: — Вы не совсем представляете ситуацию. Вам, видимо, кажется, что нами руководят садизм или жажда мести. Но если бы только это двигало нами, мы могли бы уже удовлетвориться. — Кончай, ради Христа! — послышался голос Эстабрук. — Так мы ничего не добьемся. — Я поясняю свою точку зрения, если не возражаете. Она состоит в том, Бетти, что вы поступили очень скверно. Вы стали действовать самостоятельно, не посоветовавшись со мной, чего я не терплю от своих сотрудников. Еще хуже то, что вы вели себя неосмотрительно и провалили дело. Теперь вас разыскивает полиция, и вместе с вами меня, Фэй и Луиса. Вы пошли на ваш паршивый заговор, не заручившись моей поддержкой и, в довершение всего, показали свою сущность. Нарушили принцип не оставлять трупов и даже пошли на убийство брата. — Хватит заливать. Мы уже знаем твою ученость, — прервала его Фэй. — Кончай это, Трой. — Я не убивала его! — крикнула женщина. — Врешь! — завизжала Марти. Трой повысил голос. — Тише, вы! Что было, то было. Ничего не поделаешь, Бетти… — Я сама убью ее, если этого не сделаете вы, — заявила Марти. — Чепуха, Марти! Ты будешь делать то, что я прикажу. У нас есть шанс отыграться, и мы должны сдерживать свои примитивные чувства, не нарушить все планы. Это сулит нам приятный сюрприз, не правда ли, Бетти? Я не знаю, где деньги, но намереваюсь это выяснить. Этим вы купите себе жизнь и свободу, так что говорите. — Она не должна жить! — снова вмешалась Марти. — Я убью ее, если вы этого не сделаете. Фэй презрительно рассмеялась. — У тебя кишка тонка, дорогая. Ты не позвала бы нас, если бы у тебя хватило смелости прикончить ее. — Кончайте препираться! Трой понизил голос, спокойно продолжая монолог. Он говорил, как джентльмен. — Знаете, Бетти, я согласен с Марти. Давайте договоримся по-хорошему. Вы можете избавить себя от многих неприятностей, в противном случае, вы серьезно рискуете. Возможно, вы всю оставшуюся жизнь не будете ходить. Думаю, я могу вам это пообещать. — Я ничего не скажу, — упорствовала Бетти. — Но если вы станете с нами сотрудничать, — вкрадчиво продолжал Трой, — то ваши интересы будут защищать наши люди. Этой же ночью мы переправим вас за границу. Вы знаете, что я и Луис можем это сделать. — Вы не станете этого делать, — возразила Бетти. — Я же отлично вас знаю, Трой. — Сейчас ты узнаешь еще лучше, ненаглядная. Сними с нее другую туфлю, Луис. Бетти судорожно забилась на полу. Мне было слышно ее тяжелое учащенное дыхание. Снятая туфля ударилась об пол. Я взвесил свои шансы, желая прекратить это издевательство. Их было четверо — слишком много для одного моего пистолета. Но Бетти Фрейли должна остаться в живых. — Сейчас проверим подошвенный рефлекс. Так, кажется, это называется. — Мне это не нравится! — воскликнула Фэй. — Мне тоже, дорогая. Я бы с радостью избежал этого, но Бетти оказалась ужасно упрямой. На мгновение воцарилось молчание, затем послышались ужасающие крики. Когда они затихли, я обнаружил, что вгрызся зубами в землю. — У вас прекрасный подошвенный рефлекс, — произнес Трой. — Жалко, что твой язык действует не так хорошо. — Он умолк, а потом добавил: — Даю вам слово… что позволю вам уйти, если вы скажете мне несколько правдивых слов. — Ваше слово! — тяжело вздохнула Бетти. — Надеюсь, вы поверите мне, Бетти. Мне не хочется мучить вас, и вам эти пытки доставляют боль. — Тогда помогите мне подняться. Посадите меня. — Конечно, моя дорогая. — Деньги в камере хранения… на автобусной станции… в Буаневисте… Ключ у меня в сумке. Я поспешно выбрался из-под домика и рванул изо всех сил к машине. Когда я добежал до нее, черный «бьюик» все еще стоял на месте. Я съехал к каменному мосту, поднялся до середины следующего холма и остановился в ожидании «бьюика». Прошло довольно много времени, прежде чем я услышал звук его мотора: машина преодолевала подъем. Я выехал на середину дороги. Завизжали тормоза, и большая черная машина остановилась в полутора метрах от моего бампера. Я выскочил раньше, чем «бьюик» остановился. Сидевший за рулем Луис сердито смотрел на меня. Его жирное лицо перекосилось от страха. Я открыл дверцу с его стороны и показал пистолет, Фэй, которая находилась рядом, заплакала от злости. — Выходите! — скомандовал я. Луис, ступив ногой на землю, ринулся на меня, я отскочил назад. — Полегче! Руки за голову! — приказал я. Он поднял руки и вышел на шоссе. На его пальце сверкал перстень с изумрудом. Ноги у Луиса подкашивались. — Ты тоже. Фэй. На другую сторону. Она вышла, спотыкаясь на высоких каблуках. — Теперь повернитесь. Они медленно повернулись, испуганно оглядываясь на меня. Я поднял пистолет и ударил Луиса в основание черепа. Он упал навзничь и сжался в комок. Фэй отпрыгнула в сторону, закрывая голову руками. Ее шляпка съехала набок, закрыв один глаз. — Уложи его на заднее сиденье! — приказал я. — Ты, грязный ублюдок! — воскликнула она, наградив меня и другими нелестными эпитетами. На ее скулах выступили красные пятна. — Поторопись, старушка. — Мне не поднять его. — Поднимешь. Я шагнул к ней. Она согнулась над Луисом. Он лежал неподвижно и, как оказалось, был довольно тяжел. Взяв Луиса под мышки, Фэй приподняла его и втащила в машину с моей помощью. Мы втолкнули его на заднее сиденье. Фэй стояла, тяжело переводя дыхание. Наконец ее лицо приняло прежний блеклый цвет. — Теперь отдай мне ключ. |