
Онлайн книга «Обратный ход»
Вахтер придерживал дверцу. Паренек обошел машину, поблагодарил его и сел за руль. – Далеко ли отсюда до «Аквариума»? – спросил он робко. – Недалеко, сэр. – Вахтер объяснил им, как туда добраться. Паренек улыбнулся, поблагодарил его, сунул руку в карман и дал ему доллар. – Я всегда могу подать вашу машину к парадному подъезду, мистер Престон, только позвоните и скажите. – Спасибо, и так хорошо, – сказал паренек поспешно. Он осторожно поехал вверх по скату. – Молодожены, – сказал я. – Какие милые. Просто не хотят, чтобы на них пялились. Вахтер сонно смотрел на меня. – Но в нас нет ничего милого, – добавил я. – Если ты сыщик – покажи свои документы. – Думаешь, что я сыщик? – Я думаю, что ты любопытный сукин сын. – Что бы он ни говорил, тон его голоса не менялся, застыв на одной ноте. – Да, я такой, – согласился я, – и я правда частный сыщик. Прошлой ночью я следил за одним человеком и зашел сюда. Ты сидел в этом «паккарде». Я подошел и открыл дверь; так и перло дурью. Я мог бы угнать четыре «кадиллака», а ты бы и глазом не моргнул. Но это твое дело. – Назови цену, – сказал он. – О прошлой ночи не говорим. – Митчелл уехал сам? Он кивнул. – Без багажа? – С девятью чемоданами. Я помог ему погрузиться. Он выбыл окончательно. – Сверился с портье? Доволен? – У него был счет с собой. Оплачено и заштемпелевано. – Конечно. С таким количеством багажа ему должен был помочь коридорный. – Лифтер. Коридорные приходят в семь тридцать, а это было около часу ночи. – Какой лифтер? – Мексиканец до кличке Чико. – А ты не мексиканец? – Я немного китаец, немного гаваец, немного филиппинец и немного ниггер. Ты бы сдох на моем месте. – И еще один вопрос. Как тебе удается не подзалететь? Я имею в виду дурь, Он огляделся. – Я курю, только когда мне совсем паршиво. Какое твое собачье дело? Какое собачье дело вам всем? Может, меня засекут и выкинут с этой непыльной работенки. Может, бросят в тюрьму. Может, я был в ней всю жизнь, ношу ее с собой. Тебя устраивает? – Он слишком много говорил. Так всегда у людей со слабыми нервами: то односложные ответы, то – поток сознания. Он продолжал усталым голосом: – Я ни на кого не держу зла. Я просто живу, ем, сплю. Загляни ко мне как-нибудь. Я живу в клоповнике на аллее Полтона, хотя на самом деле это тупик, а не аллея. Я живу прямо за скобяной лавкой. Туалет во дворе. Я умываюсь на кухне, в жестяном умывальнике. Я сплю на диване с продавленными пружинами. Всему барахлу лет сто. Это город для богачей. Приходи, навести меня в моей конуре, которая тоже принадлежит какому-то богачу. – Только одного ты не сказал мне про Митчелла, – сказал я. – Чего еще? – Правды. – Сейчас гляну под диваном. Может, она там, только чуток запылилась. Раздался рокот автомобиля, ползущего вниз по скату. Он отвернулся, я вышел на площадку и нажал на кнопку лифта. Хорош гусь, этот вахтер. Очень странный. Однако занятный, в своем роде. И грустный. Лифт долго не приходил. Тем временем мне составил компанию высокий, крепкий здоровяк примерно шести футов роста. Кларк Брандон был в кожаной куртке голубом свитере с высоким воротом, в поношенных вельветовых брюках и высоких ботинках со шнуровкой из тех, что носят геологи в непроходимой глуши. Он выглядел как босс поисковой партии, а через час, я не сомневался, он будет сидеть в «Аквариуме» во фраке и будет и там выглядеть как босс, да, наверное, и небезосновательно. Масса денег, масса здоровья и масса времени, чтобы насладиться и тем и другим. Куда бы он ни пошел, он везде будет боссом. Он глянул на меня и уступил мне дорогу при входе в лифт. Парнишка-лифтер уважительно приветствовал его. Он кивнул. Мы оба вышли в вестибюле. Брандон подошел к конторке и получил от нового портье – я его раньше не видел – широкую улыбку и пачку писем. Брандон прислонился к конторке и вскрыл конверты один за другим. Он бросал их в урну, стоявшую рядом. Туда же пошло большинство писем. На конторке стояла стоечка с рекламными проспектами. Я взял одну из брошюр, закурил и принялся изучать ее. Брандон нашел письмо, которое его заинтересовало. Он перечел его несколько раз. Я увидел, что оно было написано от руки на бланке отеля. Это было все, что я смог разглядеть, не заглядывая через плечо. Затем он сунул руку в урну и выудил конверт. Он внимательно рассмотрел его, вложил письмо в конверт и подошел к конторке. Протянул конверт портье. – Это пришло не по почте. Не заметили, кто его вручил? Я вроде бы не знаю отправителя. Портье глянул на конверт и кивнул: – Да, мистер Брандон, это оставили для вас, как только я заступил. Толстяк средних лет в очках, в cepoм костюме, плаще, серой фетровой шляпе. Нездешний, по-моему. Шушера какая-то. – Он хотел увидеть меня? – Нет, сэр. Он просто попросил передать вам это письмо. Что-нибудь не так, мистер Брандон? – Выглядел как псих? Клерк покачал головой: – Он выглядел, как я сказал. Шушера! – Брандон прищелкнул языком: – Он хочет сделать меня мормонским епископом за 50 долларов. Какой-то придурок, очевидно. – Он взял конверт с конторки и положил его в карман. И уже на ходу бросил: – Ларри Митчелла видал? – Нет, но я заступил лишь часа два назад, мистер Брандон. – Спасибо. Брандон пошел к лифту, вошел в кабинку. Это был другой лифт. Лифтер весь расплылся в улыбке и что-то сказал Брандону. Брандон не ответил ему и даже не глянул в его сторону. Лифтер выглядел уязвленным, когда он загрохотал дверями. Брандон злился. Он был не так хорош собой, когда злился. Я положил брошюру на место и подошел к конторке. Портье глянул на меня безразлично. Его взгляд говорил, что я не значусь в списке гостей: – Да, сэр? Это был немолодой, но хорошо сохранившийся седовласый мужчина. – Я было собирался спросить Митчелла, но услышал, что вы сказали. – Внутренние телефоны там, – он указал движением головы. – Телефонист вас соединит. – Сомневаюсь. – В чем именно? Я распахнул пиджак, чтобы вытащить бумажник. И увидел, как глаза портье застыли на круглой рукояти револьвера у меня под мышкой. Я достал бумажник и вытащил визитную карточку. – Нельзя ли мне встретиться с вашим детективом? Если таковой имеется.Он взял мою карточку и прочел. Затем посмотрел на меня. |