
Онлайн книга «Дело супруга-двоеженца»
– Кто умер? Граймс? Она кивнула. – Так… – с расстановкой произнес Мейсон. – А откуда вы знаете? – Я видела труп. – Когда? – Примерно… примерно три четверти часа назад. – Подождите минуту! Я говорил с его женой по телефону несколько минут назад, и она… – Она еще ничего не знает, – закончила Гвинн Элстон. – Никто не знает. Его убили. – Это вы его убили? Она покачала головой. – Если да, то лучше скажите сейчас и не тратьте времени на истерику, не рыдайте, не ждите от меня снисхождений. Говорите! Только голые факты. Где вы его видели? – В усадьбе Бакстера. – Что вы там делали? – Поехала узнать о полицейском, который дал мне вчера вечером пистолет. – Пистолет! – вскричал Мейсон. Она кивнула. – Дальше! – торопил Мейсон. – Вам рассказать про пистолет или начать сначала и… – Начните сначала, да побыстрее. Вы отправились к Гиллеттам. Мистера Гиллетта не оказалось дома. Миссис Гиллетт сказала, что сейчас у них нет денег на книги, потому что было много других расходов. Вы пробыли там около часа. Что потом? – Я ушла. – Это ясно, – нетерпеливо перебил ее Мейсон. – Дальше! – Вы помните, что вчера весь день шел дождь, где-то до самого вечера лило как из ведра, а потом стало моросить. Я медленно подъехала к воротам усадьбы Бакстера и увидела свет фонарика: он то загорался, то гас и светил мне прямо в глаза. – Что вы сделали? – Начала было тормозить, потом вспомнила все… и газанула. – Дальше? – Этот тип вышел на дорогу у меня перед носом и направил фонарик в ветровое стекло прямо мне в глаза. Я и остановилась. – Что за фонарик? Ручной или… – Ручной, но довольно мощный, из тех, которые имеют большую лампу и которая насажена прямо на батарейку… – Ладно, вы остановились, – перебил Мейсон. – Что было дальше? – У него там стоял автомобиль. Крышка багажника была поднята, и он мне сказал, что у него спустила шина и нет домкрата и что ему нужно немедленно попасть на ближайшую станцию автосервиса, чтобы кто-нибудь приехал и помог. Он попросил подвезти его. Красивый парень, без плаща, но, как ни странно, одежда на нем была вся сухая. К тому времени уже моросил холодный дождь… Он явно стоял там недолго. Наверное, сидел в машине, просто ждал, пока я подъеду. Потом увидел фары моей машины, вылез и принялся за дело. – И что вы сделали? – Я не открывала дверцу. А только опустила стекло на пару дюймов, чтобы слышать, что он говорит. Понимаете, мне приходилось выслушивать самые разные предложения и… – Не сомневаюсь, – перебил Мейсон. – Вы опустили стекло на пару дюймов. Что дальше? – Он вытащил из кармана кожаный бумажник и показал мне значок, сказав, что он полицейский и приказывает мне открыть. Я отказалась, а он так нервно хихикнул и говорит: «Слушайте, я не собираюсь торчать здесь всю ночь и препираться с вами. Я полицейский. Я дам вам свой пистолет, и, если вам покажется, что я к вам пристаю, можете остановить машину и высадить меня». – И что он сделал? – Просунул пистолет в окно рукояткой вперед, так что он упал на сиденье. – А вы? – Взяла пистолет, открыла дверцу и посадила его в машину. – Рассказывайте дальше. – Потом я подвезла его в поселок Виста-дель-Меса. Это… это милях в двух от усадьбы Бакстера. Там был открыт автосервис, и он сказал, что попросит дежурного прислать ремонтную машину. – Хорошо, – сказал Мейсон. – Дальше? – Он остановился. Дежурный был занят другой машиной. Затем пошел к туалету, а я позвонила вам. – Что потом? – спросил Мейсон. – Потом я долго ждала, а он так и не появился. В конце концов мне пришлось пойти спросить дежурного, не подходил ли к нему человек с просьбой починить шину у автомобиля, на что он ответил отрицательно. Он только видел, как этот человек подъехал, вышел из машины и пошел к туалетам, а потом он занялся ремонтом автомобиля, решив, что нам ничего не нужно, и просто перестал обращать на нас внимание. – Ну и что вы тогда сделали? – Я попросила дежурного пойти посмотреть в мужском туалете. – Вашего приятеля там не оказалось? Она покачала головой. – Что вы сделали? – Посмотрела в женском – там тоже никого. Тогда я поехала домой. – А пистолет? – Пистолет лежал рядом на сиденье. – Ясно, – сказал Мейсон. – Знаете, у нас мало времени. Давайте все побыстрее выясним. Вы приехали домой. Что же случилось там? – Я увидела Нелл и сказала ей, что у меня жутко болит голова и я ложусь спать и… сделала так, как вы мне сказали. – И вы уснули? – Пыталась, но Нелл вошла и сказала мне: «Послушай, Гвинн, не знаю, что с тобой случилось, но ты сама не своя, и, к твоему сведению, врать ты не умеешь. Сядь-ка и расскажи мне, что произошло. У тебя что, роман с моим мужем? Если и так, уж не такая это катастрофа, из-за которой нужно рвать отношения. Или просто легкий флирт, который вам обоим ничего не стоит прекратить, а я могу этого и не заметить». – И вы ей все рассказали? – Нет, – ответила Гвинн. – Я ей дала понять, что никакого романа нет. Сказала, что немного беспокоюсь из-за полицейского, который дал мне пистолет, а потом исчез, а пистолет остался у меня. Но я ничего не рассказала ей о своих подозрениях, о том, где я была, о вас. – А потом? – Нелл попыталась допросить меня с пристрастием, сказав, что вообще-то полицейские не имеют привычки швырять оружие девушкам на колени и, по ее мнению, Фэт что-то замышляет и это связано со мной. Она хотела узнать, продолжает ли он ко мне клеиться и не делала ли я ему авансов, и… вообще, мы немного поговорили, и она вроде бы вздохнула с облегчением и сказала: «Ну ладно, сейчас я приготовлю тосты с молоком, уложу тебя в постель и сама пойду спать». – И что дальше? – торопил Мейсон. – Мы поели, еще немного поговорили, и я легла спать. Кто бы мог подумать, что мне удастся заснуть! Я была уверена, что не сомкну глаз и буду дергаться всю ночь. Но я в жизни не спала так крепко. Когда встала утром, Нелл решила продолжить допрос, сказав, что чем дольше она думает о моем рассказе про полицейского и пистолет, тем он кажется ей все более неправдоподобным, и она решила, что я морочу ей голову. Я достала пистолет и показала ей… Затем мы открутили барабан и заглянули внутрь… Одной пули в обойме не хватало. |