
Онлайн книга «Целуй меня страстно»
Мы миновали Манхэттен, проехали туннель и выбрались на шоссе, ведущее к аэропорту. Парень за рулем отлично вел машину — мягко и уверенно. Прямо над нами пророкотал заходящий на посадку самолет, и я решил, что мы направляемся в аэропорт. Но водитель вдруг резко свернул вправо, на какую-то пустынную улицу, и погнал вперед. — — Куда это мы едем? — поинтересовался я. — Погоди, скоро узнаешь. — Пистолет вновь уперся мне в шею. — Зря ты взял машину. — Да, но вы приготовили мне в ней отличные подарки. Машина шла так мягко, что движения почти не чувствовалось. Но пистолет на секунду перестал щекотать мне шею. — Понравилось? — спросил водитель. Ему не следовало часто так облизывать губы. Этому их должны были научить. — Нет. Я позвал механика, и он их вытащил. — Да ну? — А ты как думал. Иначе я нажал бы педаль и отправился прямиком на тот свет. Это было бы неприятно. Он оглянулся, и в его маленьких черных глазках мелькнул ужас. Заскрипели тормоза, машина дернулась. Это был удобный момент, хотя и не совсем такой, какого я ждал. Парень, сидевший за моей спиной, от резкого толчка покачнулся и ткнулся мне в плечо, и прежде чем он успел что-нибудь сделать, мои пальцы уже сжимали его горло. Водитель выхватил пистолет, грохнул выстрел. Держать моего противника больше не было смысла — в голове его зияла аккуратная дырочка. Я отбивался как мог от водителя, который, изрыгая проклятия, пытался добраться до меня, но ему мешало мертвое тело. Наконец мне удалось освободиться. Парень, все еще сжимая в руке пистолет, юркнул под сиденье. Но теперь было уже поздно. Я выкрутил его руку и спустил курок. Пуля пробила ему лоб, и за секунду до смерти в его глазах все еще читался несказанный ужас. Все произошло быстро, очень быстро, хотя эти секунды показались мне бесконечно долгими. А теперь надо было торопиться. Я огляделся. К счастью, поблизости не было никого, кто мог бы видеть все случившееся. Я сел за руль, пристроил два мертвых тела рядом так, чтобы их позы казались естественными, и поехал назад к шоссе. Не доезжая до аэропорта, я свернул на боковую дорогу и двинулся по ней. В конце ее красовался предупредительный знак “Тупик”. Там я усадил трупы на землю так, чтобы они походили на парочку пьяных. Всю дорогу домой я думал о двух идиотах, решивших вдруг, что я не нашел самую большую бомбу, соединенную со спидометром, и о том, что они почувствовали, когда сообразили, что машинка эта может рвануть в любую секунду. Когда я остановился у своего дома, уже совсем стемнело. Я отпер дверь и чуть толкнул ее, не забывая о цепочке. Но это оказалось излишне: цепочки на двери не было. Лили тоже не было. Я прошелся по комнатам, надеясь, что ошибся в своих страшных догадках. Но нет, она исчезла, и все ее вещи тоже. Ничто не говорило о том, что она вообще здесь была. Да, эти подонки знали свое дело, и их организация казалась почти всемогущей. Несколько минут я отводил душу, изрыгая проклятия, а потом позвонил в контору Пата. Там мне ответили, что его не было на работе весь день. Тогда я перезвони ему домой и услышал его голос: — Да? — Пат, ты знаешь Лили Карвер? — Карвер? Черт возьми, Майк... — Понимаешь, она была у меня, в моей квартире, и исчезла. — Куда? — Откуда я знаю куда! Но в одном я уверен: сама она уйти не могла. Послушай... — Погоди, дружище, я должен тебе кое-что объяснить. Тебе известно, что она находится под следствием? — Конечно известно. Вот поэтому-то" я и забрал ее из Бруклина. Ее разыскивали полицейские, ребята из ФБР, но не только они, и именно эти опередили всех и куда-то увезли ее. — Майк, ты суешь свою голову... — Заткнись! Если у тебя есть, ее приметы, то действуй, Пат! Вполне возможно, она знает, за что убили Бергу Торн. В трубке послышался тяжелый вздох. — На нее вышли вчера... Насколько я знаю, она исчезла бесследно. Черт возьми, почему ты ничего мне не сказал? — А что у вас против нее есть? — Ничего. По крайней мере, пока. Но поговаривают, что она замешана в убийстве. — Мафия? — Это проверяют. — Проклятие! — пробормотал я. — Да, я тебя понимаю, — согласился Пат и, немного помолчав, добавил: — Я постараюсь что-нибудь сделать. Но вообще нас ждут большие неприятности. — О да. — И они уже начались. — Например? — Кой-какие крутые ребятки начали возникать на нашем горизонте. Одного из них мы уже взяли за незаконное ношение оружия. — Ну наконец-то блюстители порядка начали действовать! — усмехнулся я. — Ты не совсем прав, Майк, и знаешь почему? — Почему? — Твое имя опять на слуху, и не в самом лучшем контексте. — А! — Я выпустил струйку дыма. — Но это не влияет на наш с тобой уговор? — Я уже сказал тебе, да. — Хорошо... Что-нибудь слышно насчет парочки трупов в Квинсе? Пат ответил не сразу. Через некоторое время он торопливо прошептал: — Мне следовало об этом догадаться. — Только, пожалуйста, не натравливай на меня своих ребят. Пушку свою я оставил дома несколько дней назад. — Но как тебе удалось? — Везение. Напомни мне как-нибудь при случае, и я тебе все расскажу. — Они наверняка охотились за тобой. — А ты как думаешь? — рассмеялся я и положил трубку. Но это было еще не все на сегодня. Еще далеко не все. Я стоял у окна и прислушивался. Снаружи доносился все тот же смех. Город-чудовище смеялся надо мной, но на этот раз смех звучал не так уж уверенно. Резко зазвонил телефон. Я взял трубку, и смех за окном сразу же стих. Это был вовсе не тот голос, который я ожидал услышать. Он был низким и нежным и звучал , немного печально. — Это Майк? — Да. — Майк, это я, Майкл Фрайди. Я сразу же представил себе ее яркий, немного влажный и чувственный рот. Он был сейчас так близко к трубке и так близко ко мне. — Вы где? — невпопад спросил я. — В городе... — чуть замялась она. — Майк... я хотела бы снова увидеть вас. — В самом деле? — Да. — Зачем? — Поговорить. Вы не возражаете? — Вы уже имели такую возможность и не воспользовались ею. Вероятно, ее улыбка была немного печальной, как и голос. |