
Онлайн книга «Любители тел»
— Это действительно было очень смешно! Но все-таки, Майк, неужели вы так и не скажете, зачем он вам понадобился? — Вы ведь все равно не поймете, красавица. — Но вы... вы удовлетворены? Я взял ее под руку и повел к бару. — Абсолютно, и очень вам благодарен. — Ну хорошо, давайте выпьем, а потом вы проводите меня домой. Мне предстоит несколько дней напряженной работы: мы должны выпустить очередной номер журнала, и я не могу сейчас позволить себе поздно ложиться, пока не закончу все это. — Очень плохо, — разочарованно сказал я. Пальцы ее сжали мою руку. — Я с вами согласна. — Она прижалась головой к моему плечу. — Но у нас еще будут возможности... * * * Я подвез Далси к ее дому и велел шоферу отвезти меня в отель. У себя в номере я смешал себе коктейль и растянулся в кресле, задрав ноги на подоконник и глядя в окно. Кое-что начинало смутно вырисовываться, хотя пока что очень смутно. Теперь достаточно было одного какого-то слова или события, чтобы все стало на свои места. Может быть, Пат и его ребята в ближайшее время наткнутся на что-то. Кто-то должен это найти. Я допил свой бокал и приготовил себе еще порцию, как вдруг зазвонил телефон. Это была дежурная справочной службы, которая сообщила мне, что кто-то четырежды звонил мне, каждый раз оставляя один и тот же телефон с просьбой, чтобы я непременно и поскорее позвонил. Я набрал номер, который мне назвала дежурная, и услышал голос Клео: — Майк Хаммер? — Привет, Клео. — Ты ко мне так и не вернулся. — Я это сделаю непременно. — Лучше бы прямо сейчас. — Почему? — Потому что я знаю кое-что, о чем тебе весьма интересно будет узнать. По ее голосу было слышно, что она слегка пьяна. — Может, ты мне просто скажешь? — Не по телефону. Только тогда, когда ты приедешь ко мне. Она ласково рассмеялась и положила трубку. Я тихонько выругался и снова набрал ее номер. Звонок на другом конце провода прозвенел раз двенадцать, но она так и не ответила. Я швырнул трубку и стал одеваться. Была уже половина двенадцатого — чертовски не подходящее время для прогулок. Мне удалось сравнительно быстро поймать такси, и около двенадцати я уже нажимал кнопку звонка у двери дома Клео, того самого дома, где раньше жила Грета Сервис. Дверь распахнулась, и я поднялся наверх. Я не стал стучать, ведь она знала, что пришел я. Через минуту дверь ее квартиры приоткрылась, и она появилась на пороге, одетая в совершенно прозрачный халатик. — Привет, Майк. Я вошел. Она взяла у меня плащ и шляпу и протянула мне стакан, дожидавшийся меня на столе. Пройдя мимо меня, она задернула штору на окне. Потом включила проигрыватель, и звуки Патетической симфонии Чайковского заполнили комнату. — Подходящая музыка, правда? — спросила она, повернувшись ко мне. Я немного отпил из своего стакана — питье было превосходно — и кивнул. — Так что же ты хотела сообщить мне, Клео? Она не ответила, молча подошла и, взяв у меня стакан, который я совершенно незаметно опорожнил, снова наполнила его. — Ты не помнишь, о чем я тебя просила, когда ты был здесь? — Нет. — Я сказала тогда, что хочу тебя нарисовать. — Послушай... — Особенно сейчас. — Она смотрела на меня со странным выражением глаз. — Да, с тобой определенно что-то произошло с тех пор. Теперь ты выглядишь значительно лучше. Как раз так, как надо. В тебе не осталось ненужной мягкости. Я поставил свой стакан, но она покачала головой. — Ты хочешь получить информацию, Майк, но тебе придется сделать то, что я хочу, прежде чем ты узнаешь. — Я нашел Грету, — сказал я. — Хорошо, — сказала она и улыбнулась. — Но теперь дело уже не только в ней, не правда ли? — Послушай, Клео, что у тебя на уме? Она подошла ко мне, повернулась спиной и обвила руками мою талию. Волосы ее защекотали мое лицо, от них исходил слабый аромат цветов. — Я ведь тоже работала в группе Проктора, разве ты забыл? Я сразу узнала, что ты был у Далси Макинесс. Не следовало бы тебе говорить такие вещи ее секретарше мисс Табор. — Я был там. Она повернулась в моих объятиях, прижавшись ко мне теплым телом. — И я приревновала тебя. — Она улыбнулась и сжала мое лицо ладонями. — Я ведь первая тебя встретила. — Мне больно. Пожалуйста, не прижимайся ко мне так сильно. — О Тедди Гейтсе ходили какие-то странные слухи. А теперь он и вовсе пропал после твоего второго визита. Все болтают, но никто ничего не знает. — Кроме тебя? — Кроме меня, — повторила она. — Ты нашел Грету Сервис, но дело на этом не закончилось. И вот ты пришел ко мне, чтобы узнать еще кое-что... Я провел ладонью по ее спине и почувствовал, как все ее тело изогнулось. — Какова твоя цена, Клео? — Ты, — ответила она. — Сначала я тебя нарисую. Хочу, чтобы ты навсегда остался со мной, чтобы я могла разговаривать с тобой, когда захочу, и знать, что ты никуда не испаришься. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала меня. В глазах ее мерцали огоньки. — Я смешная женщина, Майк. Молодая и старая одновременно. Я слишком много видела и пережила. Я никогда не могу получить того, что мне действительно хочется, и у меня не хватает ума понять это. Так что я беру то, что подворачивается, понимаешь? — Да. — Вот здесь мое убежище. Здесь я живу. — Она обвела руками комнату. — И я собираюсь сделать тебя частью моей жизни. Я не продал! тебя. И не отдам никому. И никогда. Я сохраню тебя для себя. Ты будешь моим настолько, насколько ты еще не принадлежал никому. — Клео... — Или ты никогда не узнаешь того, что так хочешь узнать. Я поставил свой стакан на стол. — Твоя взяла, детка. Можно мне снять галстук? — Сними заодно и все остальное, Майк. Она рисовала меня ночью. Она умела видеть и охватывать то, что было видно ей одной. И вот я стоял на полотне — обнаженный мужчина на фоне зелени джунглей и мой кольт-45 был со мной. Она разрешила мне только раз взглянуть на картину и тут же повернула ее к стене. — Теперь ты мой, — сказала она. Она дотронулась до выключателя, и комната погрузилась во мрак. Оставшиеся до рассвета два часа мы занимались только любовью. Мы были только вдвоем, одни в целом мире, и ничто не могло сравниться с этими часами... |