
Онлайн книга «Черная аллея»
В течение нескольких минут мы вспоминали старые добрые времена, потом, когда принесли заказ, Пеппи заметил: — Послушай-ка, если не ошибаюсь, мы виделись лет двадцать тому назад. И ты тогда чего-то от меня хотел. Наверное, и теперь неспроста заявился, верно? Я отпил глоток кофе, размешал хлопья в молоке и ответил: — У тебя всегда была хорошая память, Пеппи. Времена сухого закона еще не забыл? — Ты чего, биографию мою писать собрался? — Как-то пока в голову не приходило. Слыхал о таком человечке по имени Гаррис Швыряла? — Конечно. Но он уж давно помер. — Ну а что был за тип при жизни? — Скользкий, что твой хорек. В целом вроде бы неплохой парень, но очень осторожный и ловкий в деле. — Он подцепил вилкой кусок яичницы. — А что конкретно тебя интересует? — Его действия. Как он работал. Пеппи пожал плечами, собираясь с мыслями. — Работал только с первоклассным товаром. Разные идиоты платили бешеные деньги за разбавленное водой виски, а он поставлял самое лучшее, канадское. Да, стоило оно не дешево, но зато было высшего качества. — А где добывал? — Грузовики доставляли его прямиком из Канады, во главе всей этой колонны ехал сам Гаррис в стареньком «Рено». В те дни дороги были совсем не те, что сейчас, и он разрабатывал собственный окольный маршрут. Этих тропинок на картах не значилось. Да, востер был старикан... В грабежах участвовал лишь пару раз, по сравнению с тем, как шустрили на дорогах другие разбойники, — сущая мелочь. — Ну а феды? — осведомился я. — Черт, он просто сводил с ума это племя! Им ни разу не удалось даже и близко к нему подойти. Нет, они прекрасно знали, что за товар он возит, и думали, что знают его маршруты. Но из их засад никогда ни хрена не выходило. — Ну а пункт передачи товара у него имелся? — Должно быть, да, — ответил Пеппи. — Ведь на грузовиках в город не сунешься. Он разгружался где-то по дороге. Коробки переносили в другие машины, а уж те доставляли товар заказчику. И ни разу при этом не попался. — Стало быть, старина Гаррис сколотил целое состояние? — Неужели! Ясное дело. И знаешь, что самое интересное? Никто из нас не понимал, как это ему удается. Но мы по-своему даже радовались за него. Ведь те придурки, что приняли сухой закон, воображали себя Бог весть какими умниками. Пытались строить из себя людей высокоморальных, истинных стражей закона. А на самом деле лишь позволили расплодиться всякому жулью. — Да, но уже после того, как сухой закон отменили, он со своим делом не расстался. Продолжал поставлять хорошее, качественное виски в разные заведения по всему городу. И никто не понимал, как это ему удается. — И знаешь, что самое странное, Майк? — Что? — При том, что власти так жестко контролировали все, что связано с алкоголем, начиная от производства и кончая продажей, ни один из производителей ни разу не предъявил ни одного фальшивого документа. Ни у одного из них ни разу ничего не украли, причем действовали они вполне открыто. А как только Гаррис помер, все это тут же прекратилось. И продолжателя дела у него не нашлось. Пару минут мы сидели в полном молчании. Затем, когда официантка подлила мне еще кофе, я сказал: — Ну и что ты думаешь по этому поводу, Пеппи? — Да ничего. Просто удивляюсь, к чему это тебе понадобилось вспоминать старые времена. — Помнишь Маркоса Дули, Пеппи? — Еще бы. Его тоже убили. — И он каким-то образом тоже был вовлечен во все это. — Да ерунда! Он тогда был твоего возраста. Слишком молод, чтоб играть в такие хитрые игры. — Ну а Лоренцо Понти? Пеппи кивнул и усмехнулся. — Да, подпольной торговлей спиртным он занимался, отсюда и первоначальный капитал. Я слышал, он все еще во главе клана, хотя молодые акулы пытаются выжать старика из бизнеса. Казалось бы, все эти старые мафиозные кланы давным-давно должны были бы вымереть, ан нет, все тут как тут... правда, выглядят теперь по-другому. Поприличнее, лучше образованы, понанимали себе дорогих адвокатов. Но до сих пор не перевелись, нет. — А ничего особенного последнее время о них не слышал, а, Пеппи? — Да я много чего слышу, Майк. Но не хочу рисковать. К чему это мне встревать в их делишки. Ты ж знаешь, я никогда этого не делал. — Само собой, без проблем. Еще один вопрос. Где, как ты думаешь, Гаррис разгружал свой товар? — Да где-то к северу, хрен его знает, — ответил Пеппи. — У побережья никогда не работал. А все машины шли прямиком из Канады. — Он помолчал, потом добавил: — Ладно, послушай, что сказал мне один парень из федов. Они всегда искали колонну, но грузовики двигались по одному и не привлекали особого внимания. И съезжались к одному месту с разных сторон. А уж там к ним присоединялся Гаррис в своем «Рено» и вел их к месту разгрузки. Это походило на правду. Я допил кофе и оплатил оба счета. И не успел поблагодарить Пеппи за информацию, как к нам за столик подсели какие-то два старпера. Выглядели они точь-в-точь как Пеппи. И я подумал: неужто они до сих пор служат в полиции? Частными осведомителями, к примеру. Ведь выйти из этой системы не так-то просто. * * * У Пата был выходной, а потому встретились мы на улице, возле его дома. Он приветствовал меня следующими словами: — Ну что, прокуратура до тебя еще не добралась? Я отрицательно помотал головой. — С какой бы стати? — Да с такой, что кто-то сообщил, что пепел Дули разбросали по всему колумбарию, там, где ты его захоронил. Ты что, не слышал? — Ясное дело, слышал. Он подозрительно взглянул на меня. — Ну и что скажешь? — А что тут говорить? Маршалл Броторио позвонил и рассказал, что случилось. Я посоветовал ему собрать пепел, поставить урну обратно и позабыть обо всем этом. А кто звонил? — Ну, очевидно, сторож, который обнаружил взлом. — А при чем тут прокуратура? — Дело об убийстве Дули до сих пор не закрыто. И по неясной мне пока причине Флоренс Лейк проявляет к нему особый интерес. — Скорее не к нему, а к восьмидесяти девяти миллиардам баксов, верно, Пат? — со всей серьезностью спросил я. Он медленно поднял голову и так и впился в меня взором. — Ты что это... всерьез? Я кивнул. — Кто подтверждает это, Пат? — Официально пока никто. — Я молчал, и он добавил: — Просто Гомер Ватсон как-то упомянул именно эту сумму, между прочим... |