Онлайн книга «Тигр на свободе»
|
Итак, это была женщина с широкими интересами, которая хорошо знала, чего хочет. Может быть, излишне интеллектуальная, по все – таки женщина. Я поднял покрывало с одного мольберта. Портрет был незакончен, но позировавшего легко можно было узнать: Бертон Селвик. – Нравится? – раздался позади меня голос Грэтхен. – Наверно, это ваша лучшая работа. Она повернулась ко мне спиной, чтобы я застегнул платье, и разглядывала портрет через плечо. Ее кожа была теплой и упругой. – Почему вы не носите бюстгальтер? – спросил я. Она вызывающе улыбнулась. – Потому что он мне не нужен. Или вы считаете иначе? Я не мог с ней не согласиться. Она взяла кусок угля и стала подправлять плечо Селвика. Эти несколько штрихов усилили впечатление. Довольная, она положила уголь и вытерла кончики пальцев. – Портрет предназначен в подарок его жене, – сказала она. – У них через два месяца юбилей. – Как вам удалось получить этот заказ? Она взяла у меня стакан с пивом и сделала несколько глотков. – Месяца три назад я выставила несколько своих работ в Конвей-галерее, и во время обеденного перерыва туда пришел весь штат нашего бюро. Мистеру Селвику понравилось, и он сделал заказ. – Наверно, вы неплохо подрабатываете на этом? – Да, если пять тысяч долларов в год можно назвать неплохим заработком. – Она завесила мольберт. – Осталась пара сеансов, только у мистера Селвика плохо со временем. Он слишком много работает и в последнее время чувствует себя неважно… Итак, допивайте и пойдем. Раз мы выходим так поздно, этот ваш клуб должен быть чем – то из ряда вон выходящим. Я знал один погребок, который посещали только избранные, потому что предлагавшееся там зрелище относилось к числу запрещенных. В одной из боковых улиц Бродвея мы вошли в неприметный подъезд, проследовали по длинному коридору и постучали в дверь. В ней тотчас приоткрылась щель и блеснула пара глаз. Она испуганно схватила меня за руку. Но управляющий, узнав меня, улыбнулся и открыл. Это был приземистый широкоплечий парень с порочным лицом. – О, мистер Манн. Рад вас снова видеть. – Привет, Делл. Как дела? – Отлично, мистер Манн. Вам ваш обычный столик? – Да. Шоу уже идет? – Нет. Но скоро начнется. Вы пришли вовремя. Мы спустились вниз, и передо мной открылась привычная картина этого клуба, как будто взятая напрокат из «Тысяча и одной ночи»: белые бурнусы официантов – арабов и позвякивающие бубенчики на ногах девушек. Зал был громадным. В центре находилось свободное пространство для выступлений, а вокруг располагались столики. Публика была разношерстная – от респектабельных пар в вечерних туалетах до лохматых битников. Вдоль стен тянулись ложи с тяжелыми занавесями. Однако в столь экзотическом заведении была современная климатическая установка, и в свежем воздухе реял тонкий аромат духов. Я указал Грэтхен на дверь дамского туалета и попросил не задерживаться. Когда она исчезла за портьерой, я подозвал управляющего. – Делл, я ищу здесь одного человека. – Я так и понял. – Его единственная примета – не сгибающийся указательный палец. Возможно, говорит с акцентом, но я не уверен. Есть вероятность, что он будет со спутником. Примета того – круглый рот, хотя не совсем ясно представляю себе, что это значит. – Они никогда здесь не бывали. – Я так и думал. Передай эти сведения дальше. – Награда обычная? – На этот раз еще и премия. Делл улыбнулся. – Всегда рад служить вам. Он кивнул в сторону коридора. – Вот идет ваша дама. Эффектная женщина. У таких всегда изысканный вкус. А как поживает та высокая рыжая? – Ее застрелили в Мехико. – О, как жаль. А что стало с тем злодеем, который это сделал? – Я утопил его в умывальнике. – Прекрасно. Делл подозвал бородатого официанта, и тот провел нас в ложу. Я заказал виски и отдернул занавеску, чтобы видеть происходящее внизу. Грэтхен была в восторге. – И это в центре Нью-Йорка! А я считала, что меня уже ничто не может удивить. – Детка, есть множество вещей, которые вас удивят. – Но этот клуб… – Он называется «Погребок двух сестер». Еда здесь настоящая и, кроме того, можно заказать все, что угодно – от убийства до спутника на вечеринку с наркотиками. Однако учтите, сюда допускаются только посвященные. Сегодня вы пришли со мной, а это достаточная рекомендация. Но не вздумайте выдать никого из присутствующих, иначе получите пузырек с соляной кислотой в лицо. – Как? А полиция… – Полиция обходит такие заведения стороной. Это хорошие источники информации и их предпочитают сохранять. Запомните, что я вам сказал. – А вы не из полиции? – Нет, – ответил я, – но моя профессия помогает мне многое видеть и знать. – Что же это за профессия? Я пожал плечами. – Короче говоря – агент. Мы ходим непроторенными тронами, разведываем недра. Последние пять лет я занимался каучуком, потом цинком и вольфрамом, а теперь – красным деревом. – Вам нравится ваша работа? – Да, если бы не жара и холод, не москиты и змеи, и не бандиты. А вам нравится ваша профессия? – О, я довольна. – Почему вы не занимаетесь только живописью? – Это приносит мало денег. Кроме того, меня интересует работа в ООН. По-моему, там делаются дела мирового значения. – Вы так считаете? Она не успела ответить, как раздались протяжные звуки цимбал. Вслед за ними вступили флейты и барабаны. В центре зала появились шесть смуглых темноволосых танцовщиц и закружились под протяжную восточную мелодию. На них были только прозрачные покрывала. Музыканты постепенно убыстряли темп и девушки кружились все стремительнее. Покрывала обвивали их спиралями, лица зрителей побледнели и покрылись испариной. Я заметил, что Грэтхен дрожит как в лихорадке. Сжав руки, она наклонилась вперед, как будто в любое мгновение готова была вскочить, сорвать с себя платье и броситься на сцену. В центре круга танцовщиц появился араб в белом бурнусе и с длинным хлыстом. Время от времени он обвивал им талию той или иной танцовщицы и привлекал ее к себе. С ударом литавр девушки исчезли, и в луче прожектора появилась женщина необычайной красоты, вероятно, евразийка. На ней не было ничего, кроме звенящих колец на руках и ногах. Угольно – черные волосы свисали до пояса и при каждом движении открывали ее юную грудь. |