
Онлайн книга «Капкан на наследника»
— Да ладно, — отмахнулся я. — К чему так переутруждаться? Я и сам готов рассказать тебе все, что ты захочешь узнать. Мона Мерриман заглянула в свой полупустой стакан, несколько раз взболтала содержимое и встретилась со мной взглядом. — Тебе приходилось убивать? Я кивнул. — Хочешь поговорить об этом? — Нет никакой необходимости. — Но я-то еще живая. И ты прекрасно знаешь, что бы я с тобой сделала, будь на то моя воля. — Знаю, знаю, можешь не сомневаться. От вас, молодух, всегда проблемы. Подыщи себе кого-нибудь по возрасту. — Ладно, киллер ты наш. Теперь один маленький поцелуй, и пошли обратно. Ее губы легонько коснулись моих, но за этим движением почувствовалась сила тигра, и в каждом движении Моны сквозило неуемное желание. Одно нежное прикосновение, и груди налились, соски заострились, словно она испытала настоящий оргазм. Лет двадцать тому назад она была стоящей штучкой, да еще какой! Поэтому я взял ее за руку и поцеловал так, как она того хотела, но только один раз. В ответ она напряглась всем телом и одарила меня озорным ребяческим взглядом. — Хватит, Мона, — сказал я. — Между нами пропасть. Мы принадлежим разным поколениям. — Я хотела бы заманить тебя в эту пропасть. — Но ты не можешь. Так что будь умницей. — И почему мне так везет на ублюдков? — улыбнулась она. — Я собираюсь порвать вас на части, мистер Келли. — Многие пытались сделать это до тебя. — Эксперты? — Эксперты. — Вам только так кажется, мистер Келли. — Ее рука соскользнула с моего плеча, прошлась по моему телу и дотронулась до сокровенного места, а потом снова скользнула вверх и замерла. — По-моему, ты просто бесчувственный. — Да я бы так не сказал, куколка. Просто люблю сам выбирать время и место. — Пошли назад. Я хочу познакомить с тобой своих друзей. Уолт Джентри наблюдал за тем, как мы возвращаемся в алкогольный смрад комнаты, помахал рукой и, извинившись перед парочкой, с которой вел беседу, пошел в нашу сторону своей чудной вихляющей походкой. Он схватил меня за руку, энергично потряс ее и подмигнул Моне. — Как я рад, Дог! Давно не виделись. — И я, Уолт. — Мона уже навострила на тебя свои коготки? — Мог бы и подготовить меня к появлению этого зверя, Уолт, — ущипнула она его за руку. — Он как свежая струя в нашем затхлом болоте. — Это потому, что я — простой, ничем не примечательный человечек, — сказал я. — Насовсем вернулся? — поинтересовался Уолт. — Кто знает, всякое случается. — Неужто в Европе стало скучно? Я пожал плечами, пытаясь припомнить последние лет двадцать с небольшим: — То, что в одно время вызывает трепет, в следующий момент может превратиться в обыкновенную рутину. Может, я как лосось, который возвращается на нерест в те места, где появился на свет. — И умирает, — добавила Мона. — Они всегда умирают после нереста. Ты для этого вернулся домой, Дог? — Смерть не мой удел, мадам. По крайней мере, пока. — Вот и тема. Ты явился сюда, чтобы отнереститься. И кто же будет метать икру? Уолт захохотал и потрепал дамочку по плечу: — Мона, милая моя, неужели обязательно надо все сводить к сексу? — Это самая интересная сторона дела, мальчик мой. Мои читатели набрасываются на такой материал, как на горячие пирожки. Среди нас появился ужасно загадочный и вызывающий холостяк, так что нет ничего странного в том, что я сгораю от любопытства, — с улыбкой поглядела она на меня. — Но вы не ответили на мой вопрос, мистер Келли. — Я и сам пока не задумывался на эту тему. — И ни одно одинокое сердечко не ждет твоего чудесного возвращения? — Что-то не припоминаю ничего подобного. Большинство знакомых были рады, когда я свалил отсюда. Уолт помахал официантке — супермини-юбке с подносом в руках, взял для нас пару стаканов и сказал: — Не дай всей этой чепухе насчет его принадлежности к «Баррин индастриз» ввести тебя в заблуждение, Мона. Дог родился лет на сто позже, чем надо бы. В наши дни уже почти не осталось мест для любителей приключений и перемен. Да он был до смерти рад, что ему дали пинка под зад! — И кому принадлежала нога? — поинтересовался тихий голосок. Мы все разом оглянулись назад и приветственно кивнули изрядно подвыпившему лицу, принадлежавшему довольно крупному, если не сказать тучному мужчине. — Мона, Уолт... — поклонился он. — Дик Лаген, Дог Келли. Не думаю, что вы раньше встречались. Я протянул руку, и мужчина из вежливости подержал ее в своей ладони несколько секунд. — Я ваш постоянный читатель, мистер Лаген. — О, по крайней мере, хоть кто-то интересуется новостями с международным душком. — О моих опусах он так не высказывался, — пожаловалась ему Мона. Лаген улыбнулся и погладил усы: — Мона, милая моя, какие из нас соперники? Мои новостные репортажи привлекают его только потому, что в нем есть коммерческая жилка. Разве не так, мистер Келли? В голосе Лагена сквозила какая-то странная нотка, а глаза его пристально и изучающе смотрели на меня. — Деньги — неизбежное зло, и я всегда рад приобщиться к нему, даже если для этого приходится нарушить спокойствие, — ответил я. — Насколько я понял, вы вернулись, чтобы предъявить свои права на наследство. — Десять зеленых кусков, — рассмеялся я. — Как вам удалось о них разнюхать? Дик Лаген попробовал напиток, удовлетворенно почмокал языком и произнес: — Мои ранние исследования относятся ко времени расцвета «Баррин индастриз». Вы удивитесь, как много я знаю о вашей семье и ее благосостоянии. — Ну а я буду рад, если получу свои десять кусков. Никогда не был настоящим членом семьи. — Я так и понял. Однако в наши дни десяти тысяч долларов явно недостаточно, чтобы свить гнездышко. Планируете какие-нибудь инвестиции? — Черта с два! — ответил я. — Планирую промотать их. Деньги не имеют никакого смысла, пока ты не превратишь их во что-нибудь полезное или приятное. — Так думают только очень богатые люди, мистер Келли. — В голосе зазвучали те же странные нотки. — Вы даже представить себе не можете, насколько богатым может оказаться малый с десятью тысячами в кармане, — оскалил я в улыбке зубы, и мой собеседник ответил мне тем же. |