
Онлайн книга «Капкан на наследника»
Может, он и владел какой-либо существенной информацией, но то ли она не подкреплялась доказательствами, то ли он просто не был готов представить их на суд общественности. Чет Линден внимательно выслушал мой рассказ о происшествии и сказал, чтобы я убирался к черту. — Послушай меня, приятель, — спокойно продолжил я, — не надо выводить меня из себя. Вы и так уже меня разозлили, так что хватит размахивать перед моим носом красной тряпкой. Я же предупреждал вас о том, что произойдет, но вы предпочли заткнуть ушки, и, если вы решили поставить меня в затруднительное положение, клянусь, я натравлю на вашу шарашку кого надо, и тогда всем не сносить головы. Ответивший на мою тираду голос был ледяным и бесстрастным: — Мы не собираемся потакать тебе, Дог. Но я тоже мог, если надо, добавить в свои речи смертоносных льдинок. Четыре убийства служили тому доказательством, и, надо отметить, весьма весомым. Чет же всегда имел по математике пятерку и был в состоянии посчитать потери. — У тебя нет никакого выбора, Чет. Просто сделай, как я тебя прошу. По-хорошему. Я услышал, как тот зашипел от возмущения: — Ладно, где тачка? Я дал ему координаты и добавил: — Полиция сняла отпечатки протекторов на месте происшествия, так что просто переобуйте колеса, поставьте шины с тем же рисунком, и бюро проката ничего не заметит. Смените стекло, помойте все хорошенько снаружи и изнутри, да погоняйте по окрестностям, чтобы налипла грязь и пыль, а потом бросьте ее там, где найдете. — Думаешь, их лаборатории не смогут ничего нарыть, если тебя все же прищучат? — У них не будет времени. Меня в их списках нет. — Зато теперь ты в наших списках. — Ну что ж, валяйте, попробуйте меня достать. И вот еще что, Чет... — Да? — Не пытайтесь установить на машину какие-нибудь штучки-дрючки. Я прекрасно знаком со всеми уловками... а то опять пострадают невинные. Чет предпочел молча бросить трубку. Я удовлетворенно хрюкнул, потому что последнее слово было за мной. Но начиная с настоящего момента мне придется смотреть в оба глаза. Роза ждала меня за дальним столиком в «Аркада бар и гриль», маленькой забегаловке, которая изо всех сил борется за существование, не обращая внимания на то, что происходит в окружающем мире. Хозяева заведения, пожилая семейная пара, состарились вместе со своим зданием и теперь больше смахивали на деревянные статуи, чем на людей. Роза пришла минут за пять раньше обговоренного срока, уже успела заказать гамбургер и, когда я приехал, приготовилась впиться в него своими прелестными белыми зубками. Она улыбнулась мне, но лицо ее было словно окутано вуалью, чего раньше я за ней никогда не замечал. — Как дела? — поинтересовался я. — Пока жива, как видишь. — Проблемы? Роза отрицательно покачала головой: — Он повел меня перекусить и выпить, а потом подбросил до гостиницы. — И ты не пригласила его подняться? — Позволь мне самой выбирать методы. Мне лучше знать, как завлекать парней. Он хочет сам проявить инициативу. Я взял только что прибывший гамбургер и густо облил его кетчупом. — Может, я все-таки ошибаюсь. — Как бы не так! Все признаки налицо. Я же говорила, мне и раньше приходилось встречать подобных типов. — Роза пристально поглядела на меня, но вуаль, скрывающая ее чувства, даже не собиралась исчезать. — Когда я ввязалась в это, мне казалось, что дельце будет легче легкого, что я без труда справлюсь с задачей. Но теперь я уже не столь уверена. — Почему? — Дог... если бы это была просто игра такая, вроде «выкури лисицу из норы»... — Но это не шутки, — сказал я. — Все твои игры — на выживание, — прошептала она. — Вроде вчерашних. — Вчерашних? — откусил я от своего гамбургера и уставился на нее невинными глазами. — Да ладно тебе, Дог! — Разве мне уже предъявили обвинение? — Может, тебя просто еще не поймали. — Что ж, подождем. Взгляд ее скользнул поверх моей головы. — Правосудие уже близко, — проговорила она. Но передо мной висело зеркало, так что Бенни Сачсу не удалось остаться незамеченным. И когда он вырос перед столиком, коротко кивнув нам обоим, я уже внутренне подготовился к встрече с ним. Поднявшись и дожевывая кусок гамбургера, я предложил заказать для него кофе. Но Сачс отказался, перевел взгляд на Розу и снова на меня: — Нельзя ли нам побеседовать наедине, мистер Келли? Я отложил в сторону остатки гамбургера, вытер рот и кивнул: — Конечно. Где? — Есть здесь комнатка, в заднем крыле. — Пошли. — Прошу, — указал он на дверь в дальнем углу. — Вон туда. Ты первый. Он последовал за мной, по старой полицейской привычке держа руку у бедра. Через склад мы добрались до грязного туалета, источающего зловонные испарения, пол был залит застойными водами. — И что теперь? — спросил я его. — Ну-ка покажи мне свой ствол. Я протянул ему сорок пятый. Коп понюхал его, проверил затворы, вытащил обойму, внимательно осмотрел ее и втолкнул обратно. — Встань к стене, — приказал Сачс. Я пожал плечами и подчинился. Не спуская с меня глаз, Бенни снял крышку сливного бачка. Уровень воды был слишком низким, поэтому он опустил поплавок и держал его до тех пор, пока вода не наберется до краев, затем поднял мою пушку, прицелился и выстрелил точно в угол. От грохота у меня чуть барабанные перепонки не лопнули, и нас окатило фонтаном брызг. Большим пальцем руки Бенни вернул курок в исходное положение, нажал на сливную ручку, и когда разбитый бачок почти полностью опустел, излив свое содержимое на пол, полез внутрь и выудил пулю, едва замочив пальцы. — Отличная работа, — цокнул я языком. — Считай, что ты получил статус VIP-персоны, — хмыкнул он. — Вполне можно было обойтись без этого представления, я бы и так дал вам свою пушку на экспертизу, стоило только попросить. — Мне так больше нравится. — Дело ваше. — Мистер Келли... — Знаю, знаю. Не покидать пределы города. Кстати, если вам нужна моя машина... — Мы уже забрали ее. Я вызвал такси, чтобы отвезти тебя домой. — Профессионально! — Ты же знаешь нас, копов. — Этого у меня не отнять, друг мой. Когда закончите с машиной, пригоните ее на место. |