
Онлайн книга ««Н» - значит невиновен»
В зеркале заднего обзора я увидела, как сзади из-за угла выехала машина и притормозила рядом с моей. На крыше ее светилось табло: ПАТРУЛЬ РАЙОНА ХОРТОН РАВИН. В машине было двое; тот, что сидел в кресле пассажира, направил на меня фонарик. – У вас какие-то проблемы? – спросил он. – Нет, все в порядке, – сказала я. – Просто остановилась на минутку. – Я завела мотор и выехала с обочины. Машина патруля бдительно ехала следом за мной, пока я не выбралась из Хортон Равин. Когда я выехала на шоссе, то просто не знала, куда теперь податься. Что прикажете делать? Все мои версии внезапно рассыпались в прах, и до разговора с Кэртисом я не могла придумать ничего нового. Я оставила ему записку, тогда логичней всего ехать домой и там ждать его звонка. Когда я добралась до дома, часы показывали пятнадцать минут девятого. Я заперла за собой дверь, включила свет в прихожей, аккуратно переложила обломки гриба из тряпки в целлофановый пакет и фломастером нарисовала на нем череп, перекрещенный двумя костями. Пакет с отравой отправился в холодильник. Я скинула куртку и взгромоздилась на табуретку. Взгляд мой устремился на доску с ее пестрым разноцветьем карточек. Да, сам черт ногу сломит, даже если здесь и сокрыта истина. Если Морли что-то раскопал, то находка стоила ему жизни. Что же это могло быть? Я просматривала столбцы из карточек и ничего не ухватывала. Тогда я легла на диван и принялась изучать потолок. Размышления, признаться, тяжкий труд, наверное, поэтому люди не очень-то любят это занятие. Я подняла себя с дивана и вернула к столу. Оперлась локтями и снова уставилась в свои схемы. – Ну, Морли, помоги мне разобраться! – перешла я на заклинания. Так вот же та нестыковка, на которую я не обращала внимания! Если верить показаниям Регины Тэрнет из мотеля "Джипси", Ноак Маккел был сбит машиной и скончался в час одиннадцать ночи. Но Типпи доехала до пересечения Сен-Висенте и 101-го шоссе только в час сорок, с разницей в тридцать минут. Почему эта дорога отняла у нее так много времени? От "Джипси" до перекрестка всего четыре-пять миль. Она что, останавливалась, чтобы выпить чашечку кофе? Заправить машину? Она только что сбила человека и, по словам Дэвида Барни, выглядела не лучшим образом. Что она могла делать в эти полчаса? Может быть, просто гоняла по окрестностям? Я пока не могла сообразить, почему этот вопрос так важен для меня. Но ответ на него можно получить достаточно легко. Я дотянулась до телефона и набрала номер Парсонсов, не спуская глаз с доски, усеянной карточками. Восемь гудков, девять... Ах да, я же совсем забыла. Сегодня пятница, и у Ре выставка. Перелистав телефонный справочник, я нашла номер галереи. На этот раз трубку сняли после второго гудка, но там было так шумно, что я почти ничего не слышала. Прижав трубку к уху, я закричала, что мне срочно нужна Типпи. Только с третьего раза парень понял, о чем я его прошу. Ко мне доносился звон бокалов, непринужденный смех... У людей было больше поводов для веселья, чем у меня. – Алло? – Алло! Типпи? Это Кинси. Послушай, я понимаю, что звоню не вовремя, но дело очень срочное. Всего пара вопросов. – ПРЯМО сейчас? – Да, если ты не против. Меня интересует, что произошло между наездом на старика и тем моментом, когда ты чуть не сшибла Дэвида Барни. В трубке наступило молчание. – Понимаете... в общем, я поехала к своей тетке... – Ты поехала домой к Изабелле? – Ну да. Просто я совсем потеряла голову и буквально не знала, что мне делать. Я собиралась все рассказать ей и попросить у нее совета. Если бы она велела мне ехать обратно на место происшествия, я бы так и сделала, честное слово. – Если можно, говори чуть громче. Когда ты поехала туда? – Сразу же после наезда на старика. Я поняла, что сделала что-то ужасное, непоправимое, поэтому сразу помчалась к Изабелле. – Она была дома? – Наверное. Во всяком случае, свет в окнах горел... – На крыльце тоже был включен свет? – Да, точно, это я помню. Я стучала, но мне никто не открыл. – Ты не заметила, в каком состоянии был дверной глазок? – По правде говоря, я на это не обратила внимания. Стучала в дверь, потом обошла дом, но дверь черного хода тоже была закрыта, поэтому я опять села в пикап и поехала домой. – Домой ты поехала по автостраде? – Да, я выехала на нее через Литл Пони-роуд. – А свернула у поворота на Сен-Висенте? – Ну да, – сказала Типпи. – А что, это так важно? Что-то случилось? – Да нет, ничего особенного. Теперь мы можем точнее определить время убийства, но это мало что меняет. Ну что же, спасибо за помощь. Если вспомнишь что-то еще, будь добра, позвони мне. – Конечно. Это все, что вы хотели выяснить? – Да, пока все, – сказала я. – Ты уже разговаривала с полицейскими? – Нет, я пока говорила с моим адвокатом. Мы с ней пойдем в полицию завтра утром. – Ну и хорошо. Позвони мне, когда вернетесь. Как проходит презентация? – Все очень здорово, – сообщила Типпи. – Все в восторге, просто массовое помешательство. Мать продала уже шесть работ. – Здорово. Очень рада за нее. Надеюсь, шестью дело не ограничится. – Ну, я пойду. Позвоню вам завтра. Я попрощалась, но в трубке уже были короткие гудки. Едва я положила трубку, как раздался звонок. Я подумала, что это Типпи. – Алло? В трубке кто-то тяжело дышал, затем раздался мужской голос: – Алло, Кинси? Затем опять чье-то тяжелое дыхание. – Да, я слушаю. – Голос показался мне знакомым. Я прижала трубку к уху, прислушиваясь ктишине так же, как за несколько минут до этого прислушивалась к гвалту в галерее. Мужик едва не рыдал в трубку. Нет, он не всхлипывал, это было то состояние, когда человек умирает от страха. Голос дрожал. – Это Кинси? – Кэртис, это ты? – Угу. Это я. – Что случилось? Кто сейчас рядом с тобой? – Да нет, все в порядке. Как у тебя дела? – Кэртис, что происходит? Кто там рядом с тобой? – Да все нормально, не волнуйся. Слушай, я почему звоню? Надо встретиться, поговорить кое о чем. – Кто там с тобой? Ты в порядке? – Так ты сможешь со мной встретиться? У меня кое-каная интересная информация для тебя. – Что случилось? Ты можешь мне сказать, кто там рядом с тобой? – Давай встретимся на побережье, где птичий базар, я тебе все объясню. – Когда? |