
Онлайн книга ««К» - значит кара»
Я отрицательно покачала головой. – А вам не будет мешать, если я закурю? – спросил он, ухватывая губами сигарету. – Нисколько. Пожалуйста. – На самом деле я терпеть не могу табачный дым, но сейчас мне необходима была информация, и потому не стоило распространяться о том, что я люблю, а что нет. Он прикурил от бумажной спички, прикрывая ладонями пламя и кончик сигареты. Потом потушил спичку и бросил ее в пепельницу, аккуратно опустил коробок спичек назад в карман. Я почувствовала запах сгоревшей серы и того самого первого дыма от горящего табака, который я никогда ни с чем не спутаю. Когда я бываю в поездках, то ранним утром этим запахом тянет обычно из вентиляции тех гостиниц, где курящие не отделены должным образом от всех остальных. – Хотите что-нибудь выпить? – спросил Эккерт. – Я как раз собирался повторить свой заказ. – Было бы неплохо. Спасибо. – Что именно? – "Шардонне", если можно. Он помахал рукой, подзывая официанта, тот подошел и принял заказ. Для себя Эккерт взял виски. Когда официант отошел, Эккерт снова переключил и взгляд, и все свое внимание на меня. – А вы откуда? Из полиции? Департамента по борьбе с наркотиками? Или из налоговой службы? – Я частный детектив, работаю по контракту с "Калифорния фиделити", расследую дело, связанное с выплатой по договору о страховании жизни. – Той выплатой, которую недавно получила Дана, так? – Да, два месяца назад. Сидевшая в баре группа разразилась громким взрывом хохота, и Эккерт чуть подался ко мне, чтобы я могла его слышать. – И как это все обнаружилось? – Человек, который раньше работал агентом в "КФ", а сейчас на пенсии, неделю назад видел Джаффе в Мексике. Меня тут же наняли, чтобы я немедленно слетала туда и проверила, действительно ли это так. – И вы лично убедились, что это был Венделл? – Более или менее, – ответила я. – Конечно, не могу поклясться, что это был именно он, я никогда не была знакома с мистером Джаффе. – Но вы его видели? – уточнил Эккерт. – Его или кого-то очень на него похожего. Разумеется, он сделал себе пластическую операцию. Наверное, это было самое первое, что он тогда сделал. Карл прямо посмотрел на меня и задумчиво покачал головой. На губах у него появилась легкая усмешка. – Я полагаю, Дане вы уже сказали об этом? – Только что говорила с ней. Ее эта новость не обрадовала. – Я думаю. – Он пристально всматривался мне в лицо, как будто изучая меня. – Как, вы сказали, вас зовут? Я достала визитку и через стол пододвинула ее Эккерту. – А вы знаете, что его сын попал в неприятную историю? – спросила я. За нашими спинами снова раздался взрыв хохота, на этот раз еще громче первого. Там явно развлекались смачными анекдотами. Эккерт прочитал мое имя на карточке и сунул визитку в карман рубашки. – Я читал о Брайане в газете, – сказал он. – Любопытно. – Что именно? – Это появление Венделла и его намерения. Я как раз недавно вспоминал о нем. Поскольку его тело так и не обнаружили, я всегда сомневался в достоверности этой смерти. Правда, ни с кем не делился своими сомнениями. Считал, что люди истолковали бы их в том смысле, что я просто отказываюсь верить очевидному. Отрицаю явные факты. И где же он все это время скрывался? – У меня не было возможности спросить его об этом. – И он все еще там? – Нет, он уехал из гостиницы прямо среди ночи, и с тех пор я его больше не видела. Возможно, сейчас он держит путь сюда. – Из-за Брайана, – мгновенно сделал вывод Эккерт. – Я тоже так подумала. Ну и потом, это вообще единственная зацепка, какая у нас есть. Даже не зацепка, а просто хоть что-то, от чего можно оттолкнуться. – И зачем вы мне все это рассказали? – На случай, если Джаффе попытается установить с вами контакт. Вернулся официант, поставил перед нами заказанное, и Карл поднял на него взгляд. – Спасибо, Джимми. Запиши это на мой счет, если не возражаешь. – Эккерт взял счет, приписал чаевые, небрежно расписался внизу и вернул счет официанту. – Спасибо, мистер Эккерт, – без энтузиазма проговорил тот. – Что-нибудь еще? – Нет, благодарю. – Приятного вам вечера. Карл рассеянно кивнул и снова вопросительно уставился на меня. Я залезла к себе в сумку, порылась и достала листок с портретом, который сделал по моим рассказам Валбуса. – У меня есть портрет, взгляните, если хотите. – Я положила лист на стол перед Эккертом. Карл передвинул сигарету в угол рта и, скосив немного глаза из-за дыма, принялся изучать изображение Венделла. Потом горько улыбнулся и покачал головой. – Какое дерьмо! – Я думала, вам будет приятно узнать, что он жив, – сказала я. – Послушайте, я же из-за него в тюрьму угодил. И на меня набросилось столько народу! Когда пропадают такие деньги, кто-то же должен быть выставлен виноватым. Я был не против нести свою долю ответственности, но, черт побери, я вовсе не хочу расплачиваться за него. – Да, наверное, вам тогда крепко досталось. – Вы себе и представить не можете. Как только я заявил о своем банкротстве, все мои счета были заблокированы. Ужас! И вспоминать не хочется. – Если Венделл объявится, вы дадите мне знать? – Возможно, – ответил он. – С ним я общаться не захочу, можете быть уверены. Когда-то он был моим хорошим другом. По крайней мере, я его таким считал. Снова раздался взрыв хохота. Эккерт недовольно поерзал и отодвинул свой стакан в сторону. – Пойдемте на яхту. Здесь слишком шумно, черт возьми. Не дожидаясь ответа, он встал и вышел из-за стола. Пораженная, я схватила сумку и заспешила следом за ним. Как только мы оказались снаружи, шум мгновенно стих. Было свежо и прохладно. Ветер усилился, и волны бились о волнорез, поднимая фонтаны пены и воды. Бум-м! Над волнорезом вырастает стена брызг, похожая то ли на пушистый веер, то ли на высокую пампасную траву. Вырастает и мгновенно опадает, и только отдельные капли долетают до дорожки и шлепаются на нее, оставляя большие, будто пролитые из ведра лужи. Когда мы подошли к запертым воротам пирса номер один, Эккерт достал магнитную карточку и открыл замок. Потом неожиданно галантным жестом взял меня под руку и провел по мокрому и скользкому деревянному настилу. Яхты качались на воде, то потираясь друг о друга бортами, то внезапно ударяясь металлическими частями. Воздух наполнился легким потрескиванием и периодическим звоном металла. Звук наших шагов по настилу вносил дисгармонию в эти ритмические шумы. |