
Онлайн книга «Мученицы монастыря Святой Магдалины»
![]() — Я Дэнни Флин. — Так что вы совершили, Дэнни? — Не знаю. Я приехал на мальчишник… на Ки-стрит… вы такую улицу знаете? — Знаю. — Господи, мне сорок шесть, я уже стар для мальчишников… зачем приперся? Я достал бутерброды: — Пожевать не хотите? — Что там у вас… магазин? Нет, спасибо. Я несколько дней не ел. Помню, зашел в бар «У Фрини». Имя помню, а дальше… полный провал. У меня такие потери памяти и раньше бывали. Вы знаете, что это такое? — Увы. Со мной тоже случалось. — Чего я не делал, чтобы завязать. Не пью, не пью, потом раз, и все. — Дэнни добавил: — Теперь бы я не отказался от сигареты. Я дал ему сигарету, зажигалку, зевнул и сказал: — Хочу попробовать несколько часов поспать. Почему бы и вам не попытаться? Я протянул ему бутылку и попросил: — Пейте помедленнее — может, и заснете. — Спасибо, Джек. Я лег на спину, ощущая смертельную усталость. Только задремал, как услышал: — Джек? — Да. — Это может показаться странным. — Я привык к странностям. Дэнни коротко рассмеялся: — Не уверен, что смогу правильно изложить. — Просто выкладывайте. Здесь никто очки не присуждает. — Ладно, значит, так Я чувствую себя в безопасности. Разве не глупо? Я в тюрьме с незнакомцем, влип один Бог ведает в какие неприятности, но не испытываю привычного для себя отчаяния. — Наверное, виски помогло. — Нет, от алкоголя я тупею. Но не настолько, чтобы не испытывать страх. А здесь последний час я чувствую себя нормально. — Так наслаждайтесь. — Что? — Если у вас покой в душе, цените это, цепляйтесь за него. Моя беда в том, что если мне случайно везло, я анализировал это до отупения. — Спасибо за совет. Спокойной ночи, Джек. — Спокойной ночи. Еще немного, и мы станем напомнить персонажей сериала «Уолтонз». Я проснулся оттого, что открылась дверь камеры и часовой внес поднос. Я не сразу сообразил, где нахожусь. Думаю, в тюрьме со всеми происходит нечто подобное. Шок каждое утро. Часовой сообщил: — Суд в девять. Я кивнул. На подносе стояли чашка с чаем, тарелка каши и лежал тост. Могло быть и хуже. Я попробовал, потом неожиданно спохватился. А где же поднос для Дэнни? Где Дэнни? Матрас на второй койке был свернут, никаких признаков Дэнни. Когда они его забрали и почему он не разбудил меня? Я заглянул под подушку. Бутылка была там, причем наполовину полная. Порывшись в карманах, я нашел сигареты и зажигалку. Я ничего не мог понять. Но это мой первый раз в тюрьме, очевидно, я ничего не знаю. Когда часовой вернулся, я спросил: — Что случилось с Дэнни? — С кем? Я показал на вторую койку: — Парнем с той койки… он из Дублина. Часовой уставился на меня и произнес: — Ты что, комик? — Нет, я серьезно. Он был здесь. Может быть, ты тогда не дежурил. Часовой продолжал таращиться, потом сказал: — Не понимаю, о чем ты. Ты в этой камере все время был один. Так и в регистрационной книге записано. Затем он с горечью рассмеялся. — Если бы это были выходные, то тут негде плюнуть было бы. Я не стал спорить. Значит, они мудрят с моей головой, иначе ничего не понять. Я вспомнил святого отца Тома там, в соборе. Монахиня еще сказала, что нет такого священника. Неужели у меня на самом деле крыша поехала? Я все пытался это переварить, когда появились двое полицейских и приказали: — Пора двигать. Я не стал упоминать про Дэнни. Я ожидал, что меня повезут в тюремном фургоне. Но они воспользовались полицейской машиной. В суде толпился народ. Юристы, полицейские, клерки. Меня привели и посадили в конце очереди подавленных мужчин. По возрасту — от юношей до моих ровесников. Все молчали, никакого тебе братства в беде. С другой стороны комнаты ко мне направился мужчина. Он облокотился о перила и спросил: — Джек Тейлор? Я кивнул. Он сказал: — Брайан Кейси. Я вас представлю. Прежде чем я успел ответить, вошел судья, и заседание началось. Когда меня вызвали, судья выслушал обвинение. — Нападение и избиение. Намеренное разрушение общественной собственности. Нарушение общественного порядка. Полицейские начали возражать против залога. Когда я это услышал, у меня свело живот. Перспектива не выбраться отсюда ужасала. Мой адвокат расправил плечи, встал и заявил: — Моего клиента все хорошо знают, у него здесь глубокие корни, так как он уроженец этого города. Его имя неоднократно упоминалось в прессе в связи с услугами, оказанными им городу. Он монотонно продолжил рассказ о моей выдающейся личности. Я понятия не имел, о ком вообще адвокат рассказывал. Наконец судья его перебил, постановил, что суд состоится через три месяца, и назначил большой залог. Затем громко произнес: — Следующий. Ко мне подошел Кейси. — Вот и все, — с улыбкой сказал он. — Но залог? — Мне было поручено об этом позаботиться. Так что вы свободны. Я свяжусь с вами по мере надобности. У меня возникла куча вопросов, но больше всего мне хотелось убраться из суда куда подальше, к чертям собачьим. Я никак не мог поверить, что свободен. Выйдя из здания суда, я закурил сигарету. Руки тряслись. Сделал всего несколько шагов, когда услышал: — Утро доброе, Джек. У одной из колонн стояла Кирстен. В темно-синем костюме. Вид у нее был крайне деловой. Она подошла ко мне и сказала: — Пошли, я угощу тебя завтраком. Вся моя былая решимость испарилась. Ночь в тюрьме заставляет вас тянуться к любому теплу, а голос у Кирстен был по-настоящему теплым. Я кивнул: — Конечно. Мы отправились в новое местечко в Вудкей. Хозяин был итальянцем, он пришел в восторг при нашем появлении и сказал: — Buongiorno. Кирстен поморщилась и выдавила: — Привет. Хозяин провел нас к столику у окна, при этом широко улыбаясь: — Смотрите на проходящий мимо мир. Кирстен коснулась моей руки: — Тебе нужно что-то посущественней. |