
Онлайн книга «Blitz. Без компромиссов»
Макдональд решил, что это имеет отношение к его отстранению. Он даже обрадовался, что с него не сняли наказания. Робертс продолжил: — Это убийство… я был уверен, что в нем разобрался. Друг погибшего был главным подозреваемым: он был должен ему деньги, люди видели, как они ссорились. Но у него оказалось алиби. Я все проверил — алиби надежное. Для нас было бы очень полезно разобраться в этом деле. Мне очень жаль. — Жаль? — Да, я внушил тебе надежду, а я знал, что для тебя это дело чести. Мы не будем закрывать дело, но мне думается, что это одна из тех задач, которые так трудно решить. — Да, сэр. Макдональд коротко кивнул, хотя ему хотелось запрыгать от радости. — Но у нас, тем не менее, полно дел. Не хочешь сходить в буфет и принести сюда чай для нас с тобой? По пути Макдональд встретил дежурного, который заметил: — У тебя на удивление веселый вид. — Я просто стараюсь изо всех сил, сержант. Тот всмотрелся в него и сказал: — Разве тебя не отстранили? — Конечно, — ответил Макдональд. И пошел дальше, постаравшись прогнать с лица улыбку. Сержант посмотрел, ему вслед, пробормотал: — Новая порода уродов. ИНТЕРВЬЮ
_
«ТАБЛОИД» «ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ БАРРИ ВАЙССА, ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО НЕСПРАВЕДЛИВО ОБВИНИЛИ В ТОМ, ЧТО ОН БЛИЦ» Интервьюер Гарольд Данфи Под этим заголовком была помещена фотография Барри, на которой он выглядел печальным, как будто весь мир его невероятно обидел. В верхней части полосы имелась маленькая фотография гневнолицего Данфи. Главные моменты интервью: — Позвольте мне задать вам прямой вопрос, Барри. Вы Блиц? — Никоим образом. — Нельзя ли поточнее? — Я не Блиц. — Почему тогда полиция вас арестовала? — Гарольд, я вполне понимаю, что они в отчаянии. Дело очень важное, и они не знают, за что ухватиться. — Но почему именно вы, Барри? Почему они выбрали вас? — Я совсем недавно переехал в Бейсуотер, а, как вы знаете, в Гайд-парке трагически погиб молодой полицейский. Я переехал из Юго-Восточного Лондона, где тоже был убит полицейский, — вот они и связали эти события. Все это очень печально, но вполне объяснимо. — Как с вами обращались? — Увы, Гарольд, со мной обращались жестоко, как мне не неприятно об этом говорить. — Нельзя ли конкретней? — Они меня избивали… постоянно. — Вы собираетесь подать на полицию в суд? — Я сделаю это неохотно. Это противоречит моим принципам, но — на случай, если другой бедолага попадет в такую же ситуацию, что и я, — я решил сделать это, чтобы над полицией установили… полицейский надзор, если так можно сказать. — Полицейский надзор над полицией — здорово сказано. Чем же теперь занимается Барри Вайсс? — Я пишу книгу. — Должен заметить, по вам, Барри, не скажешь, что вас одолевает горечь. — Я не из злопамятных. Моя персональная философия такова: ты поднимаешься, отряхиваешься и двигаешься дальше. Я могу процитировать «Desiderata»: [52] «Ты дитя Вселенной не в меньшей степени, чем деревья и звезды; у тебя есть право быть здесь». — Спасибо, Барри. Желаю успеха с книгой. _
Это интервью прочитал каждый полицейский в городе. Прочитал и выругался. В магазин бытовых товаров «Слон и замок» на площади зашел полицейский и купил гвозди, отвертку, краску и тяжелый серебристый молоток с крепкой черной рукояткой. Полицейскому нужен был только молоток — все остальное было куплено, чтобы не вызвать подозрения. ![]() Две ночи спустя Барри все еще наслаждался проживанием в роскошном отеле. Он с удовольствием пожинал плоды славы. Пил в баре гостиницы, люди на него обращали внимание, и он отвечал им скромной улыбкой. Он разучивал эту улыбку перед зеркалом, хотел, чтобы она выражала не только его магнетизм, но и некоторую толику смирения. Он уже приговорил, наверное, с полдюжины порций виски — теперь светлое дерьмовое пиво осталось в прошлом. Когда он подошел к дежурной за ключом от своего номера, девушка дала его ему с ласковой улыбкой. Он решил, что на следующий вечер попробует к ней подкатить. Сегодня он только прищурил глаза, хватит с нее и этого. Идя по коридору, он дважды споткнулся, сказал: — Опс, парень! Держись. Он собирался позвонить в службу обслуживания номеров и заказать один бутерброд со стейком и, может быть, бутылку шипучки. Почему бы и нет, черт побери? Он еще может найти ночного портье, пусть пришлет в номер девку. Дверь он открыл с третьей попытки. Ввалился в номер, пытаясь вспомнить, где находится выключатель, — и в этот момент получил сильнейший удар по колену. Он упал навзничь, зажегся свет. Преодолевая боль, Барри выдохнул: — Ты! Полицейский размахнулся и выбил молотком большую часть передних зубов Барри. Тот пополз к телефону, полицейский шел рядом. Шевеля разбитыми губами, Барри произнес: — Ты… Молоток снова опустился. _
Серебряный молоток Максуэлла. Портер занял столик в конце зала. Удивился, когда Брант предложил купить выпивку. Он принес поднос, на котором стояли кружки с пивом и рюмки с виски. Портер спросил: — Мы еще кого-то ждем? — Только мы с тобой, братишка, — ответил Брант. Портер хотел было отказаться, но сказал себе: «А ну его все к чертям!» Взял кружку и в несколько глотков опустошил ее до дна. Брант улыбнулся, сказал: — Видишь, ты в этом нуждался. Портер взял рюмку виски, выпил, и Брант заметил: — Bay, дай мне возможность тебя догнать. Портер сунул руку в карман, вынул книгу и положил ее на стол. Эд Макбейн Старое пингвиновское издание. Брант спросил: |