
Онлайн книга «Лондон бульвар»
— Боже, Митч, урод чокнутый! Ты десять минут как откинулся… и опять за свое?! Ты что, что ты сделал?! — Я ничего не сделал, Билли. — Ты парню руку сломал, и ты ничего не сделал? — Вот если бы я ему шею сломал… Нортон взглянул на меня с тревогой: — Это у тебя, типа, шуточки такие, да? — А ты как думаешь? ~~~
НОРТОН СКАЗАЛ: — Я думаю, ты удивишься, когда увидишь местечко, которое я тебе подыскал. — Только если оно рядом с Брикстоном. — Это Клэпхем Коммон. С тех пор как тебя того… не было… оно стало модным. — О, черт. — Не, все о'кей… Парнишка-писатель, что жил там, попал на бабки по-крупному. Пришлось ему ноги делать. Все бросил: одежду, книги… так что ты будь спок. — А Джои все еще в Овале? [1] — Кто? — Который «Биг Ишью» [2] продает. — Не знаю такого. Мы подъезжали к Овалу. Я сказал: — Он здесь. Притормози. — Митч… Ты хочешь купить «Биг Ишью»… сейчас? Я вылез из машины, подошел к Джои. Он не изменился. Взъерошенный, грязный и жизнерадостный. Я сказал: — Привет, Джои. — Митчелл… Боже праведный, я слыхал, ты срок мотаешь. Я протянул пятерку: — Дай журнальчик. Сдачи я не ждал. Всё как всегда. Он спросил: — Тебя там не обижали, Митч? — Да не так, чтобы очень. — Молодец. Закурить есть? Я протянул ему пачку «Данхилла». Он повертел ее, сказал: — Круто. — Для тебя, Джои, только самое лучшее. — Ты пропустил Кубок мира. И еще кучу всего. Я спросил: — Ну и как прошло? — Мы его не выиграли. — Ох-хо-хо. — Ну, крикет на этом не кончается. — Да, это точно. За три года в тюрьме ты теряешь время сострадание и способность удивляться. Квартира меня поразила. Весь первый этаж двухэтажного дома. Великолепно обставлена, повсюду пастели, книги вдоль стен. Нортон стоял сзади, смотрел, как я отреагирую. — Ничего себе! — выдохнул я. — Ага, это что-то, правда? Пойдем еще посмотрим. Он провел меня в спальню. Медная двуспальная кровать. Распахнул гардероб, весь полный одежды. И говорит, как продавец в отделе одежды: — А здесь у вас Гуччи Армани Кельвин Кляйн и другие мудаки, имена которых я не могу выговорить. Бери, размеры от среднего до большого. — Средний подойдет. Вернулись в гостиную, Нортон открыл бар. Тоже набит под завязку. Спросил: — Чего изволите? — Пиво. Он открыл две бутылки, одну мне протянул. Я удивился: — Что, без стаканов? — Сейчас никто из стаканов не пьет. — Во как! — Slàinte, [3] Митч, и добро пожаловать домой! Выпили. Пиво было отличное. Я показал бутылкой на все это великолепие, говорю: — Это что за спешка такая у парня была, что он все оставил? — Большая спешка. — И что, ребята, которым он должен, ни на что тут глаз не положили? Нортон с улыбкой ответил: — Да я уже отщипнул маленько. Я переваривал сказанное целую минуту. Наверное, из-за пива. Потом сказал: — Ты, что ли, деньги давал? Широкая улыбка. Гордый донельзя. Помолчав немного, объявил: — Я только часть фирмы — добро пожаловать на борт. — Что-то не хочется, Билли… Он поспешно прибавил: — Эй, я ведь не говорю, чтобы прямо сейчас. Погуляй, проветрись. Проветрись. Ладно, проехали. Говорю: — Не знаю, как тебя благодарить, Билли. Это супер. — Нормально. Мы же партнеры… правда? — Правда. — Ну, мне пора. Вечеринка в «Грейхаунде» в восемь. Не опаздывай. — Я приду. Еще раз спасибо. ~~~
БРИОНИ — ЭТО КЛИНИЧЕСКИЙ случай. Настоящая шизофреничка. Я знал нескольких серьезно больных на голову женщин. Черт, я даже ухаживал за ними, но по сравнению с Бри это были просто образцы здравого смысла. Муж Бри умер пять лет назад. Не самая большая трагедия, потому что парень был полный засранец. Трагедия в другом: Бри до сих пор не могла поверить, что его нет. Она высматривала его на улице и, что еще хуже, болтала с ним по телефону. Как у всех настоящих чокнутых, у нее случаются моменты просветления. Она становится разумной ясной деловой… а потом — бац! Исподтишка поражает новой ошеломляющей вспышкой безумия. Вдобавок ко всему, она была потрясающе обаятельной, прямо обволакивала тебя. Выглядела как Джуди Дэвис, точнее, как та Джуди Дэвис, которая была с Лайамом Нисоном в фильме Вуди Аллена. [4] Ее хобби — воровать в супермаркетах. Я не могу понять, как ее до сих пор не поймали, ведь она все делает с невероятным безрассудством. Бри — это моя сестра. Я ей позвонил. Она сразу подняла трубку. Спросила: — Фрэнк? Я вздохнул. Фрэнком звали ее покойного мужа. Говорю: — Это Митчелл. — Митч… о Митч… тебя выпустили? — Как раз сегодня. |