
Онлайн книга «Свободный полет одинокой блондинки»
Маргарита была тронута. — Мерси! Мерси боку! Вот вам крест: никогда, ни за какие деньги я не продам свою виллу никому. Лазурный берег — моя новая родина, а мы, русские, родину не продаем! Алена не удержалась: — А кто-то хочет купить вашу виллу? — О, детка, ты это не поймешь. У нас тут настоящая японо-французская война! Подруга Маргариты усмехнулась: — А Марго просто новая Жанна д’Арк… Солнце закатилось за мыс Ферра, гости стали рассаживаться за столом, освещенным горящими свечами. Их обслуживали официант и две служанки. Пока официант разливал вино по бокалам, Маргарита решила снизойти до своей «племянницы»: — Ну хорошо, милочка. А как сейчас живут в России? Например, моя сестра. Что она имеет? — Что Фекла имеет? У нее дом, — ответила Алена. — Конечно, немножко меньше вашего, но тоже сад, яблони и старинная мебель — например, кровать вашего дедушки Бочкарева… Официант подошел к Алене с вином — белым и красным. — Мадемуазель? — О, у вас шабли 89-го года! — воскликнула Алена. — Это прекрасное вино, наливайте. Гости переглянулись. — А вы где учили французский? — спросил женоподобный друг соседа по вилле. — Тоже в деревне? — Да, у нас при клубе есть детский театр, им руководит один замечательный человек, ваш коллега, — с невинным лицом объяснила Алена. — В смысле, он тоже актер. Он ставит спектакли по-французски и по-английски. Я с трех лет играла в «Служанках» Мольера… Все выпили, служанки подали горячие закуски. Маргарита и все гости с любопытством воззрились на Алену. А она, посмотрев на набор разнокалиберных вилочек, лежащих перед ней, взяла вилочку, ближнюю к тарелке, и стала пробовать закуски. Гости переглянулись — такого образования они за ней явно не ждали. Но тут появилось эскарго, и Алена озадаченно посмотрела на эти запеченные улитки. Карлос заговорщически сжал под столом коленку Маргариты и насмешливо обратился к Алене: — А испанский ты, случайно, не изучала в твоем деревенском театре? 1 — No, — улыбнулась Алена и сообщила ему по-испански: — Vivi en Marbella por un mes, aprendiendo el espanol. Que lengua tan bella! [34] У гостей от изумления вытянулись лица, а Алена, выждав, когда гости стали есть эскарго, стала подражать им — щипчиками взяла улитку, а маленькой изогнутой вилочкой достала ее содержимое. Маргарита и гости, заметив ее уловку, усмехнулись. И тут официант принес спаржу. Маргарита жестом приказала ему подать ей спаржу первой и, подмигнув гостям, стала провоцировать Алену: демонстративно взяла спаржу руками и отправила в рот, как макаронину. Но Алена — под взглядами всех гостей — аккуратно взяла спаржу вилкой и ножом и стала есть пристойно. Все зааплодировали, Маргарита великодушно сказала порусски: — Ты победила! Теперь я вижу, что ты и вправду Бочкарева! Остаешься у меня до завтра! 69
Назавтра красная спортивная машина Маргариты несла их в Ниццу по серпантину горной дороги. За рулем был Карлос — в кожаных перчатках, темных очках и в теннисной рубашке от Феррагамо. Рядом и по-кошачьи прижимаясь к нему, сидела Маргарита. А на тесном заднем сиденье — Алена. Машина въехала в Ниццу и остановилась возле отделения Национального Парижского банка. В банке стояла респектабельная тишина, кассиры деловито обслуживали клиентов, охранник в форме портье дежурил у дверей, а за стеклянными стенами кабинетов сидели менеджер банка и финансовые консультанты. Маргарита показала Алене и Карлосу на кресла у журнального столика: — Подождите меня здесь, я быстро… И ушла в кабинет менеджера. Алена и Карлос сели, Карлос, проводив Маргариту взглядом, взял со столика журнал и, прикрывшись им, положил руку Алене на коленку. Алена удивленно посмотрела на эту руку. А рука Карлоса стала медленно подниматься по ее ноге все выше и выше под юбку. Алена подняла глаза на Карлоса, улыбнулась ему своей ослепительной улыбкой и сказала по-русски: — Ты, гнида! Убери руки, или я тебе мозги вышибу! Карлос, не понимая, переспросил по-французски: — Что? Что? Алена с той же улыбкой взялась рукой за вазу на журнальном столике и перевела себя на испанский: — Сhingate, pendejo! Te voy a romper la cabeza condenada! Карлос испуганно отдернул руку. — То-то! — Алена выпустила вазу. — А если еще раз тронешь… Громкий крик в кабинете менеджера прервал ее. Все кассиры и клиенты банка оглянулись и через стеклянную стену увидели, как там, в кабинете менеджера, Маргарита упала со стула в обморок. Алена и Карлос вскочили и ринулись туда. Когда они вбежали, менеджер уже прыскал на Маргариту водой и говорил: — Все нормально, все нормально! — Что случилось? — закричала Алена. — Ничего страшного… Ничего страшного… — твердил он успокаивающе. — Небольшие финансовые проблемы… Маргарита пришла в себя, менеджер помог ей подняться. — Видите, ей уже лучше, — сказал менеджер Алене и Карлосу. — Посидите там… Маргарита, придя в себя, сказала менеджеру: — Позовите управляющего банком… Менеджер взялся за телефон: — Конечно, мадам! Сейчас он вам все объяснит. Маргарита жестом приказала Алене и Карлосу выйти, и они, подчинившись, удалились в холл. Карлос отдал Алене ключи от машины: — Подержи, я сейчас… — И вышел из банка. Алена с недоумением смотрела ему вслед. Тут мимо нее в кабинет менеджера спешно прошел управляющий банком. Он плотно закрыл за собой дверь, и Алене не было слышно, что он и менеджер говорят Маргарите, однако по тому, как они стали разводить руками, было видно, что они «ничего не могут поделать»… Алена, хлопая глазами, наблюдала за этой сценой и ничего не могла понять. Но когда Маргарита вышла из кабинета, на нее было страшно смотреть — ее качало, и она состарилась на двадцать лет. Алена подхватила ее под локоть: — Что случилось? — Доведи меня до машины. Сопровождаемые взглядами всех клиентов, служащих и кассиров, Маргарита и Алена вышли из банка. Маргарита села за руль своей машины, включила мотор. |