
Онлайн книга «Вор и Книга Демона»
— Это не я, так что не спрашивай у меня, как это выходит. Об этом заботится Эмми. — Ты очень сильно ее любишь, правда? — И даже немного сильнее. Так вот, оба клана просто бродят, как они считают, по горным перевалам. Я поставлю тебя у двери, находящейся неподалеку от их лагеря, а потом подойду к ним и передам распоряжения относительно их маршрута. Мне нужно знать, как они на это отреагируют и как именно они собираются избежать исполнения того, что я им скажу. Нам не нужно сюрпризов. — Я постараюсь все разузнать, — пообещала она. Они свернули в боковой коридор, и прямо перед собой Альтал увидел армию арумцев. — Нужно держаться подальше, Лейта, — сказал он ей. — Подожди здесь. Когда Альтал подходил к лагерю, он, как всегда, ощутил особое чувство какого-то нарушения. Он довольно ясно мог различить коридор, но в то же время краешком глаза видел горы Кагвера: и горы, и коридор были как бы слиты воедино. Расстояния не соответствовали друг другу, так что одетые в килты часовые маршировали почти на одном месте, сопровождая Альтала к штабному шатру. — Доброе утро, джентльмены, — войдя в шатер, поприветствовал Альтал парочку, — что веселого скажете? — Ничего веселого, — буркнул прыщавый Смеугор. — Это невыносимо, Альтал. Мы вожди кланов, а вы заставляете нас терпеть неудобства вместе с простыми солдатами. Это оскорбительно. — Вы получили деньги, вождь Смеугор, — напомнил Альтал. — Теперь их надо отработать. — Что там затевается? — спросил желтоволосый Таури. — Кантонцы вторглись на территорию Остоса, — ответил Альтал, — так что нам, похоже, надо поторапливаться. Вам следует созвать к себе командующих армией. Мне нужно обсудить с ними кое-какие детали. — Мы вожди кланов, Альтал, — высокомерно заявил Смеугор. — Мы сами будем отдавать приказы своим командующим. — Простите за прямоту, вождь Смеугор, — сказал Альтал, — но вы двое ни шиша не понимаете в военных действиях. Я хочу убедиться, что ваши командиры точно знают, что происходит и чего я от них хочу. Нам не нужны никакие недомолвки. — Вы зарываетесь, Альтал, — заявил Таури. — Мы сами будем решать, какие распоряжения отдавать своим подчиненным. — В таком случае с этого момента я перестаю вам платить. Поворачивайте и возвращайтесь назад в свой Арум. — Но у нас же есть соглашение! — воскликнул Смеугор. — Вы не можете просто так отступить от него! — Я это уже сделал. Либо позовите своих командующих, либо собирайте вещи и возвращайтесь домой. Я говорю от имени эрайи Андины, и вы сделаете так, как велю я, иначе я немедленно дам вам отставку. Таури повернулся к часовому, стоявшему у входа в шатер. — Эй, ты, как там тебя… сбегай-ка за Венданом и Гелуном, да поживей. — Слушаюсь, мой вождь, — ответил часовой. Как только Таури отвернулся, Альтал заметил, как по лицу часового скользнула презрительная усмешка. Очевидно, эти двое вождей-предателей не пользовались среди своих соплеменников большим уважением. — О чем именно вы собираетесь с нами говорить, Альтал? — спросил Смеугор, прищурив глаза. — Захватчики продвигаются быстрее, чем нам это нужно. Мы готовим им теплую встречу и не хотим, чтобы они прибыли раньше срока. Мне нужно, чтобы вы их задержали. — Но это далеко отсюда, — запротестовал Таури. — Как мы можем добраться туда вовремя, чтобы помочь делу? — Это называется “бегом”, вождь Таури. Все равно что идти пешком, только быстрее. — Мне не нравится ваш тон, Альтал. — Тем хуже, не правда ли? Вы почти месяц в пути и при этом не слишком далеко продвинулись. Теперь вам предстоит наверстать упущенное. Это война, джентльмены, а не послеобеденная прогулка. Советую вам дать распоряжение своим людям сниматься с лагеря. Вы отправляетесь менее чем через час. — Вы посылали за нами, мой вождь? — спросил худощавый человек, вид которого выдавал в нем профессионального военного, когда он и еще один очень высокий мужчина вошли в палатку. — Да, Гелун, — ответил Таури. — Это Альтал, один из подчиненных нашей нанимательницы. У него к вам есть кое-какие распоряжения — если можно, поговорите за дверью. Мы с вождем Смеугором собираемся позавтракать и не хотели бы, чтоб нам мешали. — Слушаюсь вас, мой вождь, — ответил капитан Гелун, отдавая честь. — Пойдемте, пожалуйста, с нами, Альтал, тогда мы сможем обсудить все подробнее. — Конечно, — ответил Альтал. Он коротко поклонился Смеугору и Таури. — Приятного аппетита, джентльмены, но не растягивайте это удовольствие надолго. После этого вслед за двумя военными командирами он вышел из палатки. — Мне это мерещится или в воздухе действительно запахло враждой? — тихо спросил высокий солдат, пришедший вместе с капитаном Гелуном. — Вы ведь капитан Вендан, не так ли? — спросил Альтал. — К вашим услугам, Альтал, — с преувеличенной торжественностью ответил великан. — Надеюсь, что так. Мне все же не удалось достучаться до этой парочки. — Странно, — с ехидной ухмылкой сказал Гелун. — А нам с Венданом без труда удается убедить их в том, что надо двигаться дальше — разве только по собственной забывчивости мы говорим им, что неплохо бы проходить больше одной мили в день. — И что дернуло твою эрайю взвалить нам на шею эту никудышную парочку, Альтал? — спросил Вендан. — Осторожнее, Вендан, — предупредил Гелун. — Ты не должен говорить так о наших достопочтенных вождях в присутствии людей. Это вредит их моральным воззрениям. — Эрайя Андина не совсем понимает общественное устройство Арума, джентльмены, — без смущения ответил Альтал. — Она думала, что во всех кланах действует тот же порядок, что и в клане Твенгора. Твенгор лично ведет своих людей. Я пытался объяснить ей, что Смеугор и Таури не такие, но мне не удалось ее разубедить. По-видимому, она до сих пор считает, что они настоящие генералы. Она слишком молода. — В конце концов у всех это проходит со временем, — сказал Гелун. — Вот наша палатка, Альтал. Входи, и приступим к делу. — Я принес карту, — сказал Альтал, как только они вошли в палатку, стоявшую не более чем в десяти футах от штабного шатра. |