
Онлайн книга «Вор и Книга Демона»
— Двейя, скажи ей, чтобы перестала, — взмолился Альтал. — Но ты, надеюсь, понял, к чему она клонит? — Ты действительно можешь это сделать? — Разумеется. Ты разве не знал? — Иногда папочка бывает не слишком внимателен, — заметила Лейта. — Лейта, мне уже начинает надоедать это твое “папочка”, — заворчал на нее Альтал. — Ах, — насмешливо произнесла Лейта, — какой ужас. — Подойдите-ка лучше сюда, — сказала Двейя, оборвав возражение Альтала, — почему бы нам не оставить Элиара на его посту и не посмотреть, как вытянется лицо у Генда? И она подвела остальных к северному окну. — Что-то я не узнаю этого места, — заметил Бхейд, глядя из окна на окутанный мглой лагерь. — Где это, Двейя? — Я не совсем уверена, — ответила она. — Я сосредоточилась на Генде, а не на каком-то определенном месте, поэтому окно привело нас прямо к Генду, не связываясь с географией. — Вот это окно! — воскликнул Гер. — Я тоже его обожаю, — согласилась Двейя. — Это Арган? — спросила Лейта, показывая на одинокого всадника, приближающегося к лагерю. — Возможно, — ответила Двейя. — Это совпадение, что мы начали смотреть как раз в тот момент, когда Арган добрался до этого места? — спросила Андина. — Нет конечно, — сказала Двейя. — На самом деле то, что мы видим, произошло два дня назад. — Она слегка улыбнулась. — У меня в этих делах большой опыт. Изучать историю гораздо интересней так, нежели корпеть над какой-нибудь старой пыльной книгой. Арган галопом прискакал на своем измученном коне в середину лагеря, натянул поводья и спрыгнул наземь. — Немедленно отведите меня к Генду! — рявкнул он одному из солдат в черных латах, которого Двейя определила как уроженца Неквера. — Слушаюсь, ваша милость, — глухим голосом ответил солдат. Но Генд уже вышел из аляповато украшенного главного шатра. — Куда ты запропастился? — резко спросил он Аргана. — Я искал Смеугора и Таури, — ответил Арган. — Разве не за этим ты меня посылал? — Ты передал им мой приказ? — Я хотел передать, повелитель, но мне так и не удалось их найти. Как оказалось, их нет в этой крепости. — Что ты такое говоришь? — Я обыскал все сверху донизу, властитель, но от них не осталось и следа — кроме вот этого. — Арган протянул листок бумаги. — Что это? — спросил Генд. — Прочти, — предложил Арган. — По-моему, письмо говорит само за себя. Генд поднес бумагу к шипящему факелу и прочел письмо сержанта Халора. — Этого не может быть! — воскликнул он. — Это Коман виноват, повелитель, — лукаво сказал Арган. — Это он их упустил, а не я. — Этим двоим не хватит мозгов, чтобы обмануть Комана! — засомневался Генд. — Генд, им наверняка помогли, — совершенно серьезно произнес Арган. — Ты же знаешь, Коман не единственный в мире, кто может присасываться к мозгам. Эта ведьма из Кверона, если мне не изменяет память, и раньше его блокировала. — Они мне за это заплатят! — вскипел Генд. — Сначала, думаю, тебе нужно их найти. Совершенно точно, что их нет в той крепости. Ты можешь, конечно, начать обыскивать все крысиные норы, но на это уйдет много времени. Полагаю, сейчас их главная цель — держаться от тебя подальше. Они взяли твои деньги, а затем повернулись в другую сторону и взяли деньги у этого Халора, чтобы тебя надуть. Они нагрели тебя на кучу золота, Генд. Улыбались, поддакивали, а потом чуть не заморили голодом всю твою армию. По-моему, они знают, какие чувства ты к ним испытываешь, так что найти их будет непросто. — Я их найду, Арган, — ответил Генд с горящими глазами. — Поверь мне, я их найду. — Яхаг наверняка может отыскать их для тебя, — предложил Арган. — Нет. Не показывай им Яхага. Я сам позабочусь о Смеугоре и Таури. — Как скажешь, повелитель, — ответил Арган. Из южного окна башни открылся вид на город Кантон, и Бхейд указал Элиару на весьма невзрачную таверну, находящуюся в торговом районе. — Я бы не хотел оставлять дверь открытой, пока вы двое будете в этой таверне, — сказал Элиар Альталу и Бхейду, — так что когда захотите вернуться домой, свистните. — Тебе не обязательно идти со мной, Альтал, — сказал Бхейд с некоторой тревогой. — Что тебя беспокоит, брат Бхейд? — спросил Альтал. — Ну… — замявшись сказал Бхейд, — я действительно не должен никому рассказывать об этих людях. Это один из самых больших церковных секретов… — Я советовал бы тебе разобраться в своих чувствах, Бхейд, — напрямик сказал ему Альтал. — Двейю несколько покоробила эта твоя задумка, и я собираюсь ее успокоить. Меня лично твоя идея не так возмущает, как ее, но мне все-таки хотелось бы взглянуть на твоих наемных убийц, чтобы понять для себя, являются ли они профессионалами или же просто религиозными фанатиками. — Хорошо, — сказал Бхейд, вскидывая руки. — Как хочешь, Альтал. — Тогда пошли. Они переступили порог и оказались на аллее позади таверны. Чтобы их не заметили, они надели простую одежду и, выйдя на улицу, смешались с толпой прохожих. Внешне таверна казалась местом спокойным, даже немного скучным, у дверей ее стояли два человека, с виду напоминавшие обычных торговцев, и беседовали о погоде. Бхейд слегка обогнал Альтала и сделал пальцами особый жест, после чего двое мужчин вежливо перед ним расступились. — Это всего лишь мера предосторожности, — тихо сказал Бхейд Альталу, когда они вошли. — Хозяин не жалует редких посетителей, которые приходят с улицы. — Он слегка улыбнулся. — Мне, наверное, следовало тебя предупредить кое о чем заранее. Я бы не слишком прикладывался к элю, который здесь подают. — Почему? — Этот эль только для отвода глаз и совершенно невкусный. Люди, у которых нет здесь никакого дела, могут зайти сюда однажды, но они почти никогда не приходят снова. — Неужели он настолько противен? |