
Онлайн книга «Вор и Книга Демона»
— И еще одно, — сказала ему Лейта. — Алейкону не слишком понравилось то, как в Доме Эмдаль и Юдон почти с ножом, приставленным к горлу, заставили его дать согласие, поэтому он спрятал многих из своих священников Коричневой Рясы среди простого народа Магу — разумеется, переодетыми. Он еще не предупредил принца Марвейна, что брат Бхейд принял на себя руководство в Перкуэйне — пока что. Но думаю, это произойдет очень скоро. Полагаю, Марвейн не самый мудрый из людей, и Алейкон сделал карьеру, манипулируя им. По-видимому, он нисколько не сомневается, что сможет убедить Марвейна, чтобы тот притворился, будто он принимает орден Серой Рясы, но как только Бхейд уничтожит Аргана и подавит крестьянское восстание, Алейкон планирует заставить Марвейна вновь вернуться в Магу, занять свое прежнее положение, истребить членов ордена Серой Рясы — всех до последнего — и вновь передать Перкуэйн в руки Коричневой Рясы. — Они хотят, чтобы я для них таскал каштаны из огня, а потом вернутся и избавятся от меня, так? — холодно произнес Бхейд. — Может, нам самим первыми избавиться от них? — предложил Альтал. — Мне бы не хотелось устраивать резню, Альтал. — Я вовсе не это имел в виду, брат Бхейд, — сказал Альтал с недоброй улыбкой. — Может быть, экзарху Алейкону и принцу Марвейну пора совершить небольшую прогулку? — Да? — сказал Бхейд. — И куда же ты собираешься их отправить? — Куда-нибудь подальше, чем просто через границу в Западную Треборею. Мне кажется, для нас было бы предпочтительнее, если бы они оказались так далеко, чтобы на пути обратно в Магу успели бы состариться. Давайте соберем остальных деток и вернемся домой. Эмми может использовать окна, чтобы помочь нам найти новое место жительства для Алейкона и Марвейна — может, на обратной стороне Луны. — Почему бы просто не убить их? — спросил Гер, когда они вернулись в Дом. — Это ведь самый легкий способ избавиться от злых людей, чтобы они не путались под ногами, правда? — Ты снова беседовал с мальчиком, Альтал? — с упреком спросила Двейя. — В последнее время нет, Эм, — ответил Альтал. — У Гера могут возникать идеи и без моей помощи. Лично я хочу всего лишь поместить этих двоих так далеко, чтобы они могли вернуться только лет через пятьдесят — шестьдесят. — По-моему, Дхверия — то место, которое ты ищешь, милый. — Где это — Дхверия? — Это дальше восточного побережья Плаканда. — В Плаканде есть побережье? — спросил Элиар. — Я думал, это просто луга, которые простираются бесконечно. — Ничто не бывает бесконечным, Элиар, — сказала ему Двейя. — Земля — это шар, круглый мячик. Так вот, восточный берег Плаканда находится примерно в тысяче миль от Хердона. Дхверия — это огромный остров в паре тысяч миль от этого побережья. — Как он выглядит? — спросил Бхейд. — Очень похоже на Хьюл — девственные леса с огромными деревьями и кучей всякой дикой живности. — А людей там нет? — спросил Гер. — Есть, — ответила она, — но Алейкон и Марвейн не смогут с ними разговаривать, потому что те люди не поймут, что они говорят. — Они что, дураки или как? — спросил Гер. — Нет. Они просто говорят на другом языке. — Человеческий язык есть человеческий язык, Эмми, — возразил мальчик. — Собаки лают, птицы чирикают, а люди говорят словами. Это всем известно. — Нет, Гер, — нежно сказала она. — Существуют десятки различных человеческих языков. Может быть, сотни. — Но это же глупо! — “Глупо” — это человеческое определение, Гер. Во всяком случае, этот остров немного больше, чем Треборея, и сплошь покрыт лесами. Люди там очень примитивны — каменные орудия, одежда из звериных шкур и почти никакого земледелия. — И никаких кораблей? — спросил Альтал. — Только плоты. — Им двоим будет трудновато проплыть на плоту две тысячи миль по воде, — предположила Андина. — Почти невозможно, дорогая, — согласилась Двейя. — Это главная причина, по которой я предложила Дхверию. Алейкон — церковник, а Марвейн — человек знатный. Никто из них не умеет обращаться с орудиями труда, так что они никогда не смогут построить лодку. Если мы поместим их туда, они там и останутся — навсегда. — Но нам их будет ужасно не хватать, правда? — усмехнулся Гер. — Думаю, нам нужно стойко перенести эту утрату, — с притворным смирением вздохнула Лейта. — Я достаточно стойкий, Лейта, — сказал ей Гер. — Если покрепче стиснуть зубы, я, наверняка, выдержу. — Обожаю этого мальчишку, — нежно произнесла Лейта. — О чем вы говорите, Бхейд? — спросил Алейкон, когда на следующее утро Бхейд созвал экзархов у себя. — Я пытаюсь спасти вашу жизнь, Алейкон, — объяснил Бхейд. — Вы слышали проповедь Аргана в Дейле. Крестьяне зверски убивают всех священников, которых находят. Я должен поместить вас, джентльмены, в безопасное место. — Здесь полно безопасных мест, где мы можем спрятаться, — с ухмылкой сказал Алейкон. — Правда? — переспросил Альтал. — Крестьяне и городские рабочие ходят повсюду, экзарх Алейкон, и достаточно одной пары любопытных глаз, чтобы разоблачить в вас членов ордена Коричневой Рясы. Бхейд прав. Если вы хотите сохранить свою жизнь, бегите и прихватите с собой принца Марвейна. — Мне кажется, вам лучше послушаться его совета, Алейкон, — прохрипел экзарх Эмдаль. — Нам с вами, Юдон, тоже не мешает прислушаться. Мы выбрали Бхейда, чтобы он изменил ситуацию в Перкуэйне, так почему бы нам просто не собрать пожитки и не убраться отсюда, чтобы не мешать ему работать? — Так будет лучше, — согласился Юдон. В кабинет вошел священник, усталый с виду, и обратился к Алейкону. — Здесь принц Марвейн, мой экзарх, — объявил он. — Он требует немедленной аудиенции. — Мы еще не закончили, брат, — сказал Бхейд священнику. — Передай Марвейну, что ему придется подождать. Пухлое личико Алейкона побледнело, а глаза вылезли на лоб. — Вы не можете так поступать! — задыхаясь, выкрикнул он. — Марвейн — правитель Магу. Никто не может заставлять его ждать! |