
Онлайн книга «Вино любви»
– Я же сказал: мне не нравится, когда в меня целятся. Кстати, раз это так интересует вас, я южанин, из Техаса. – Надо было сразу ответить. – Не будь я южанином, вы бы выстрелили в меня? – спросил Скотт. – Ведь война закончилась. Почему бы не жить мирно? – Так говорит и мать, но я ненавижу янки и всегда буду их ненавидеть. Вот почему я живу здесь, на болоте, где, слава Богу, нет ни одного янки. Она подняла с земли ружье и, не глядя на Скотта, сказала: – Мне пора. – Холли направилась к хижине. – Куда вы и где живете? – Не важно, а вы уходите отсюда. Я не хочу, чтобы по моей земле бродили посторонние. Скотт последовал за ней. – Я никогда еще не видел, чтобы женщина жила на болоте. Не возражаете, если я пойду с вами? Мне интересно поближе узнать вас. – Возражаю. – Пожалуй, мне больше по душе женщины–янки. Холли остановилась. – Что вы имеете в виду? Он лукаво улыбнулся: – Пусть это ваша земля, но вы негостеприимно встретили меня. Я со вчерашнего дня ничего не ел, поскольку потерял сумку с провизией, пытаясь переправиться на бревне через лагуну. Я знаю эти места не так хорошо, как Техас, поэтому не нашел пропитания. – Некоторые едят лис, если голодны. – Я пожалел лису. Оба засмеялись, и напряжение исчезло. – Ну ладно, идите со мной, будем голодать вместе. Я потеряла из–за вас кучу времени и не успела ничем запастись. Но у меня есть дрова и кофе. Холли привела его к хижине и предложила подождать, пока она разведет костер. Когда через несколько минут она обернулась, Скотта на месте не было. «Что ж, – разочарованно подумала девушка, – пусть идет, он мне не нужен». Она поставила на огонь кофейник и села под дерево. Холли любила эти вечерние часы, когда вокруг плясали тени от костра, весело стрекотали сверчки, в воздухе разливалась вечерняя прохлада, а пурпурное небо постепенно становилось угольно–черным. Услышав хруст веток, Холли схватила ружье. – Только не надо снова целиться в меня, – раздался голос Скотта Колтера, и через мгновение он подошел к костру, неся двух подстреленных кроликов. – Где же вы их?.. – Я еще до нашей встречи разбил лагерь у реки, а потом думал, стоит ли предложить вам поужинать со мной. Холли засмеялась: – И вы решили, что стоит? – Да, если вы научитесь придерживать язычок. Девушка знала, что порой бывает несдержанна. Это она переняла от деда. – Хорошо. Я постараюсь. Скотт сел и начал потрошить кроликов. – Долго ли вы пробудете здесь? – спросила она.. – Два–три дня. А теперь можно мне задать вопрос? Она осторожно кивнула. – Почему для вас война до сих пор не кончилась? «С какой стати мне откровенничать с первым встречным? – подумала Холли. – Впрочем, с кем же еще поговорить? Может, сама судьба привела сюда этого человека?» Она рассказала Скотту обо всем, и когда дошла до поджога Магнолия–Холл, у нее на глаза навернулись слезы. При воспоминании же о смерти деда она расплакалась. – Вот и все, – немного успокоившись, проговорила девушка. – Я не могу ни простить, ни забыть. Поэтому мне лучше жить здесь, подальше от тяжких воспоминаний. Скотт молча расположил над огнем вертел с кроликами, потом сел рядом с Холли. – По–моему, скрываясь здесь, вы лишаете себя нормальной человеческой жизни. Разве вам не приходило в голову, что рано или поздно придется выйти замуж, обзавестись семьей? – Мать говорит, что в Виксбурге сейчас много янки. Неужели вы полагаете, что я выйду за кого–нибудь из них? Он беззлобно рассмеялся. – Почему же за янки? Ведь не все южане погибли на войне. Холли с вызовом посмотрела на него: – А кто сказал, что женщина обязана выходить замуж? Скотт протянул руку, чтобы коснуться ее волос, но она отшатнулась. – Не двигайся, – сказал он, перейдя на ты, и ловко распустил ее косу. Волосы рассыпались по спине и плечам девушки. Холли затрепетала. Почему прикосновение этого мужчины так странно действует на нее? У Скотта загорелись глаза. – А ты красивая, хотя и стараешься это скрыть! Зачем? Холли смутилась: – Вовсе не стараюсь. Просто… меня не интересуют такие… отношения. – Разве? – Он прижался к ее губам. Его нежные поцелуи становились все более жадными. Наконец его язык проник в рот Холли. Пытаясь оттолкнуть Скотта, она неистово вертела головой. Этот дразнящий язык пугал и манил девушку, и она помимо воли прижималась к Скотту и отвечала на его страстные поцелуи. Губы ее горели, этот огонь словно распространялся по всему телу. Внезапно Холли отпрянула и уперлась руками ему в грудь. – Нет, мы не должны! Пожалуйста! – воскликнула она. Скотт посмотрел в глаза Холли и снова поцеловал ее. – Не останавливай меня, Холли! – попросил он. – Позволь заняться с, тобой любовью! Испуганная девушка молчала. – Ты когда–нибудь была с мужчиной? Холли покачала головой, тогда Скотт провел пальцем по ее щеке. – Я и не подумал об этом! Так вот оно что, маленькая лицемерка! Ты просто не желаешь признаться, что хочешь этого! Его рука легла ей на грудь, и Холли вышла из оцепенения. Оттолкнув Скотта, она воскликнула: – Ты ошибаешься! А теперь отпусти меня! – Прости, если я оскорбил тебя. Возможно, ты еще недостаточно повзрослела. Что ж, я никогда не брал женщин силой и буду презирать себя, если начну с такой девчонки, как ты. Бросив взгляд на костер, Скотт спросил: – Хочешь, чтобы я взял свою порцию и ушел? – Нет, останься, – быстро ответила она и тихо добавила: – Мне нравится говорить с тобой. А все это меня не интересует… Атмосфера разрядилась, и вскоре они мирно принялись на еду. Холли поведала ему о том, как любит эту реку, болото и лес, а Скотт рассказал ей про свой родной Техас. Тему войны они обходили. Все окутала темнота, и только пламя костра освещало их. Холли успокоилась и, прислонившись к дереву, закрыла глаза. Голос Скотта доходил до нее как будто издалека, и наконец она забылась сном. Открыв глаза, Холли зажмурилась от яркого солнечного света и потянулась. Внезапно вспомнив все, она поднялась и быстро огляделась. Он ушел! |