
Онлайн книга «Тигр! Тигр!»
Сливки общества окружили Формайла, любопытствующие и настороженные. — Начинается, — пробормотал Фойл. — Успокойся. Покажи им утонченные манеры. — Вы — тот самый ужасный Формайл из цирка? — Конечно. Улыбайся. — Да, мадам. Можете меня потрогать. — Ох, да вы, кажется, горды? Вы гордитесь своим дурным вкусом? — Сегодня проблема вообще иметь какой-нибудь вкус. — Сегодня проблема вообще иметь какой-нибудь вкус. Пожалуй, я удачлив. — Удачливы, но не пристойны. — Непристоин, но не скучен. — Ужасны, но очаровательны. — Я «под влиянием», мадам. — О, боже! Вы пьяны? Я леди Шрапнель. Когда вы протрезвитесь? — Я под вашим влиянием, леди Шрапнель. — А, вы испорченный молодой человек! Чарлз! Чарлз! Иди сюда и спасай Формайла. Я гублю его. — Это Виктор из «Эр-Си-Эй». — Формайл? Рад. Сколько стоит ваш антураж? — Скажи правду. — Сорок тысяч, Виктор. — Боже всемогущий! В неделю? — В день. — Зачем вы тратите такие деньги? — Правду! — Ради рекламы, Виктор. — Ха! Вы серьезно? — Я говорила тебе, он испорчен, Чарлз. — Чертовски приятно. Клаус! Послушай. Этот нахальный молодой человек тратит сорок тысяч в день ради рекламы. — Шкода из Шкода. — Добрый вечер, Формайл. Меня весьма интересует история вашего имени. Полагаю, вы потомок основателей компании «Церес. Inc.»? — Правду. — Нет, Шкода. Я купил компанию и титул— Я выскочка. — Отлично. — Честное слово, Формайл, вы откровенны! — Я же говорил, что он нахален. Свежая струя. Выскочек хватает. Элизабет, познакомься с Формайлом с Цереса. — Формайл! Мне до смерти хотелось вас видеть! — Леди Элизабет Ситроен. — Правда, что вы путешествуете с передвижным колледжем? — С институтом, леди Элизабет. — Но с какой стати, Формайл? — О, мадам, так трудно тратить деньги в наши дни. Приходится выискивать самые глупые предлоги. Пора кому-нибудь придумать новое сумасбродство. — Вам следует путешествовать с изобретателем, Формайл. — У меня он есть, да, Робин? Он тратит время на вечный двигатель. А мне требуется настоящий мот. Никакой из ваших кланов не мог бы ссудить мне младшего сына? — Стало быть, вам нужен вечный расточитель? — Нет. Это постыдная трата денег. Весь смак экстравагантности в том, чтобы вести себя как дурак, чувствовать себя дураком и наслаждаться этим. Где изюминка вечного движения? Есть ли экстравагантность в энтропии? Миллионы на чепуху, но ни гроша на энтропию — вот мой девиз. Все рассмеялись. Обступившая Формайла толпа росла. У них появилась новая игрушка. Большие часы возвестили наступление Нового Года. Собравшиеся приготовились джантировать вслед за полночью вокруг света. — Идем с нами на Яву, Формайл. Реггис Шеффилд устраивает восхитительный вечер. Мы будем играть «Судья-трезвенник». — В Гонконг, Формайл! — В Токио, Формайл! В Гонконге дождь. Давайте в Токио и захватите свой цирк. — Нет, благодарю вас. Я в Шанхай. Встретимся все через два часа. Готова, Робин? — Не джантируй. Дурные манеры. Выйди. Медленно. Сейчас высший шик — в томности. Засвидетельствуй почтение губернатору… Уполномоченному… их дамам… Не забудь дать на чай прислуге. Не ему, идиот! Это вице-губернатор… Ну хорошо, экзамен выдержан. Тебя приняли. Что теперь? — Теперь то, зачем мы в Канберре. — Разве не ради бала? — Ради бала и человека по имени Форрест. — Кто это? — Бен Форрест, бывший член экипажа «Ворги». У меня есть три нити к тому, кто дал приказ бросить меня умирать. Три имени. В Риме — повар Погги. В Шанхае — знахарь Орель. И этот человек Форрест. У нас два часа, чтобы расколоть его. Ты знаешь координаты Аусси? — Я не желаю принимать участие в твоей мести. Я ищу семью. Он так посмотрел на нее, что она вздрогнула и сразу джантировала. Когда Фойл появился в Пятимильном Цирке, она уже переодевалась в дорожное платье. Хотя Фойл и заставил ее жить с ним в одном шатре по соображениям безопасности, он никогда больше не трогал ее. Робин поймала его взгляд и застыла. Фойл покачал головой. — Мой брачный сезон позади. — Как интересно. Ты отказался от насилия? — Одевайся, — отрезал он. — И передай, что я даю два часа на переезд лагеря в Шанхай. В ноль тридцать Фойла и Робин встретил сам мэр Аусси. — С Новым Годом! — пропел он и втолкнул их в вертолет. — Счастье! Счастье! Позвольте мне показать вам город. Сегодня у нас масса гостей. Вот наш ледяной дворец… слева бассейны… Большой купол — лыжный трамплин. Снег круглый год. Тропический сад под стеклянной крышей. Пальмы, попугаи, орхидеи, фрукты… Наш рынок-театр… своя телевизионная компания. Взгляните на футбольный стадион. Двое наших парней вошли в сборную. Да, сэр, у нас имеется все. Абсолютно все. Вам не надо джантировать по всему свету в поисках развлечений. Наш город — маленькая вселенная. Самая счастливая маленькая вселенная в мире… Форрест, вы говорите? Вот. Он высадил их перед особняком в швейцарском стиле и сразу взлетел. Фойл и Робин ступили на крыльцо. Вдруг дверь перед ними вспыхнула красным и мертвенно-белым огнем засияли на ней череп и кости. Раздался механический голос: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЭТОТ ДОМ ЗАЩИЩЕН ОТ ВТОРЖЕНИЯ СИСТЕМОЙ ШВЕДСКОЙ КОМПАНИИ „ОБОРОНА“. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!» — Что за черт? — пробормотал Фойл. — В канун Нового Года? Дружелюбен, нечего сказать… Попробуем сзади. Они обошли особняк, преследуемые световой и звуковой сигнализацией. Из ярко освещенного подвального окна донесся невнятный хор голосов: — Господь мой пастырь… — Христиане-подвальники! — воскликнул Фойл. Они заглянули в окно. Около тридцати верующих разных исповеданий праздновали Новый Год, справляя комбинированную и в высшей степени нелегальную службу. XXIV столетие хотя и не отменило Бога, запретило организованную религию. — Не удивительно, что дом превращен в крепость, — произнес Фойл. — С таким-то мерзким занятием… Посмотри, там и священник, и раввин, а та штука сзади — распятие… Идем. |