
Онлайн книга «Заря цвета пепла»
— Это ты ловко подметил. Вряд ли нашего бегучего голландца ангелы вознесли. — Лис, ты почти угадал. Ван Хеллен умер неделю назад. — А, так это кладбищенская охрана возвращает его к месту прописки? — И похоронен он в Берне. — Ну да, неделю гнались… Постой, как в Берне? — Обычно. При помощи кирки и лопат. — Для мертвеца чрезвычайно активный образ жизни! Вот что с людьми привязанность к пиву и сосискам делает. — Лис, ты вообще где? — Где, где? В Уганде! Я понял, что мне пора отправиться на свалку. — И? — Отправился туда и, как говорится, немало при том преуспел. — Это какая-то твоя новая афера? — Попрошу без голословных инсинуаций и клеветнических поползновений! Сначала оденьте слова в броню фактов, а уж потом бросайте их на ветер. Я вздохнул. Моего напарника почему-то развлекала кровавая, извините за каламбур, головоломка. Между тем будочник отставил громоздкую алебарду и начал бродить из помещения в помещение, то заглядывая в ящики комода, то примериваясь, не спрятался ли маэстро ван Хеллен под кроватью. — А шум какой-то был? — Он поглядел на шорника. Тот лишь в недоумении развел руками: — Да разве за моим стуком-грюком услышишь? — И то верно. Ну, стало быть, вот, — глубокомысленно изрек слуга закона. Я вновь принялся осматривать кровавые лужи, пытаясь сообразить, что здесь произошло. Шпаги, обычной для людей благородного звания, видно не было. Возможно, здесь развернулась настоящая схватка и это кровь не одного, а нескольких человек? Стоп, что-то не вяжется… Как-то все слишком художественно… По-хорошему, кровь следовало бы послать на экспертизу, но время криминалистики еще не наступило. Я восстановил в памяти кровавые пятна на ступенях, зацепившуюся за гвоздь нитку… Если можно предположить, что в комнатах раненый или раненые передвигались сами, то, начиная с крыльца, тело уже тащили. Но кровь не смазана — ровные капли. Значит, никакого трупа в мешке не было. Кто-то — вероятно, сам художник — пытается водить нас за нос. Но зачем? Никаких доказательств его вины нет. Даже если бы замеченные Сергеем рисунки были в наших руках, вряд ли удалось бы что-то доказать. — Капитан, — послышалось на канале связи, — я тут бутылку нашел. Хорошую, ценную. — В каком смысле? — Ну, не в смысле вторсырья и стеклотары, ясен пень! Из нее кровь наливали. — Господа, — подал голос стоящий у двери эскулап, — если мое присутствие здесь не вызвано настоятельной необходимостью, позвольте я вернусь к исполнению своих обязанностей подле его высочества? Будочник на минуту задумался, соображая, может ли доктор быть свидетелем, и после напряжения внутричерепного мыслительного вещества пришел к выводу, что нет. — Ступайте, ваша милость. — Если мертвец вернется, мы непременно отправим его к вам на лечение. Не слишком щедрое апрельское солнце уже клонилось к закату когда мы с Лисом покинули место псевдоубийства с полной убежденностью, что кто-то пытается дурачить нас, Конде и еще бог весть кого. Кто бы ни был этот ван Хеллен, вернее, его здешний дубликат, это был странный образчик людской породы. Профессиональный шпион не стал бы так напрягаться из-за наших с Лисом подозрений. Тем более, что живописец, вероятно, слышал о моих планах отплыть в ближайшее время из Риги… Беседуя таким образом, мы двигались в гостиницу «Лосиная голова», рекомендованную нам будочником как лучшую в городе. Кони шли трусцой, поскольку дорога освещалась лишь редкими выставленными на окнах домов фонарями да желтоватым полумесяцем, будто сошедшим с османского флага. Улицы почти опустели, кое-где в сумерках слышались колотушки сторожей и лай цепных псов. Мы свернули за очередной угол и почти нос к носу столкнулись с девицей, которая, подобрав юбки, улепетывала от дюжего верзилы. — Помогите! — закричала незнакомка по-французски. — Спасите меня! Я тронул коня, Лис потянулся за пистолем… Увидев перед собой двух всадников, да еще при оружии, детина без лишних слов свернул в какой-то проулок и, не издав ни звука, исчез в темноте. — О, месье, благодарю вас, месье! — скороговоркой затараторила девушка. — Вы, должно быть, французы? Так странно. Слава Господу, что он послал мне навстречу истинных рыцарей! Какое счастье! Спасибо, месье! Я похлопал по шее заволновавшегося скакуна, не ожидавшего подобного напора от столь юной и хрупкой барышни. Насколько можно было рассмотреть, спасенная нами девица была грациозна и миловидна. — Прошу извинить меня, сударыня, — начал я, — но как вы оказались здесь одна в столь поздний час? — О, месье, — продолжала щебетать девушка как ни в чем не бывало, хватаясь за рукав моего камзола, — это все моя беззаботность. Я такая рассеянная. Мы с братом сегодня приехали в город, и, когда он отправился по своим делам, я пошла немного посмотреть город и, увы, — девица всхлипнула, — заблудилась. — А спросить дорогу слабо? — хмыкнул Лис. — Я пробовала, но здесь никто не говорит ни по-французски, ни по-английски. Вернее, мне указали на особняк принца Конде, однако… — Девушка подозрительно осмотрела наши с Сергеем штатские одежды. — Вы же не из свиты его высочества? Мы с Лисом переглянулись. Незнакомка не просто была француженкой, но и явно не искала близкого знакомства с приверженцами династии Бурбонов. — Нет, — успокоил я собеседницу. — Ну слава богу! — Она сложила руки перед грудью — жест и слова, не характерные для сторонницы Республики. Должно быть заметив недоумение на моем лице, девушка пустилась в объяснения: — Прошу извинить, что не представилась. Меня зовут Софи Рид, мой брат, Роберт Рид, — хозяин верфи в Квебеке. Наш отец был англичанин, мать — француженка. Сейчас, когда у Франции нелегкая пора, ей нужны корабли, много кораблей. Один из родичей нашей доброй маменьки занимает немалый пост в морском интендантстве. Он готов добиться большого заказа на строительство якобы для флота Канады. Ой! — Она закрыла рот ладошкой и сделала большие глаза. — Ну вот, я проболталась. Господа, прошу, не выдавайте меня брату! — То есть, ваш брат строит корабли для республиканской Франции? — предположил я. Софи кивнула. — И стало быть, вы опасаетесь, что вас заподозрят в связи с эмигрантами и отберут заказ? — О да, месье! А нашей верфи так нужен этот заказ! — И все равно мне непонятно, — вмешался Лис, — где Квебек, а где Митава? Капитан, я помню, что Квебек и Казбек — это разные места, но все же, что за клуб имени Миклухо-Маклауда? — Здесь много дерева. — Девушка назидательно подняла указательный палец. — Брат говорит — хорошего дерева. |