
Онлайн книга «Дети Силаны. Паук из Башни»
– С чего бы? – Потому что пока я все еще сохраняю спокойствие и вежливость. – Этого было достаточно, когда ты говорил с моим отцом. – Потому что он был мудрым человеком и знал, что мои враги проживают не в таких уютных и теплых катакомбах, а в камерах Черепа-На-Костях. Наглец презрительно усмехнулся, отчего его глаза стали казаться еще более раскосыми, чем были. – Это заслуживало внимания, когда мы жили и работали в Старкраре. Сейчас эта карта в твоей колоде уже совсем не настолько действенна. – Послушай сюда, малыш-скорпион, – сказал я самым вежливым тоном, на который был способен, – пусть ты теперь Дан Као и глава этой стаи бегущих крыс по праву наследования, но на самом деле ты пока что не стоишь и дерьма своего отца ни в плане влияния, ни в плане силы. Я могу предотвратить этот смехотворный исход прямо сейчас, просто отдав приказ, и отправишься ты не куда-то там, куда собирался, а в Башню, на мои этажи, в мои комнаты допроса. Забинтованные медленно вытащили руки из рукавов. Их костлявые ладони были так же перебинтованы, и из-под бинтов росли длинные тонкие когти. – Не боюсь, – сказал я тихо. – Может, убить этих уродцев и нельзя, но вот разорвать на клочки очень даже можно. Сильно помогут тебе твои телохранители, если кусочки их тел будут бессильно извиваться по всему полу? С помощью Голоса я ощутил его гнев и страх. Страх был сильнее. Новый Дан Као оказался хватким малым, решительным и дерзким, несмотря ни на что, но и он понимал, что пока остается слишком уязвимым. – Мы все еще можем продолжить беседу в почете и уважении, – сказал я уже без вызова. – Так, чтобы никто не потерял лицо. И чтобы каждый из нас после этой беседы был волен делать, что задумал. Он колебался несколько секунд: – Танц аи айдци. Мумии спрятали когти и вернулись к молчаливому бдению. – Благодарю. Я пришел к Нефритовому Скорпиону за помощью, как приходил прежде, и весть о его кончине несколько выбила меня из седла. Прошу прощения. Оотан шуони а хоон шиншуа коун ан-ций. – Соболезнования приняты. Выпьем чаю и побеседуем. Мальчишка быстро понял, что выгнать верховного дознавателя пинком под зад не выйдет, и решил, что пора играть как взрослому мужчине. У него был хороший наставник, его отец. – Я знаю, зачем ты пришел сюда, тан л’Мориа. – И ты поможешь мне? – Почему бы и нет? Сейчас я увожу своих людей, потому что, как вы успели заметить, мы крысы, бегущие с тонущего корабля, но, возможно, потом я смогу вернуться, и тогда у меня будут некоторые преимущества. Это прекрасная сторона крысиного бытия, знаешь ли, – не будучи привязанными к одной стране, мы можем убегать и прятаться от войн, в то время как вы, истинные подданные, вынуждены сражаться и погибать за свое судно. – Что именно ты знаешь о войнах и о тонущем корабле Старкрара? – Тонущий корабль называется «Меския», друг мой. – Все так плохо? – Если честно, то я не знаю. Поэтому, если ты ждешь, что я раскрою тебе сеть иностранных шпионов, ты разочаруешься. Я, как та же крыса, не знаю, что случится, но чувствую приход беды. – Контрабандный ввоз оружия в Старкрар. Огромные объемы, для реализации которых нужны связи. Например, как у самых опытных контрабандистов в городе. – О, ты нам льстишь! Но, признаться, поставками оружия занимался именно я. Отец поручил мне лично курировать работу. Деньги были очень хорошие, отказаться не хватило мочи. – Не хватило мочи? А отец хотел? – Первое время он не желал связываться с этим заказом. Говорил, что есть дела, в которых даже нам не следует мараться. Но потом все же согласился. – Настолько огромные деньги? – Я же говорю, хоть задом жуй. Отец всегда считал своим долгом передать мне цветущее дело и солидный стартовый капитал. Будто мы какие-то честные мануфактурщики и я не смогу разжиться золотом сам. – Сколько оружия вы ввезли в город? – Много, тан л’Мориа. Хватит, чтобы вооружить армию. Несколько десятков парометов системы «Маскилла» и ручные малокалиберные пулеметы «Калпан», новейшие карабины, винтовки, боеприпасы к ним, паровые котлы нагнетания, комплекты брони из армейского алхимического сплава… – Постой-постой, ты сказал «Калпан»? Кому нужен «Калпан»? Этот слабосильный уродец без мощи парового давления? Он лишь пожал плечами. – До появления «Маскиллы» «Калпан» был верхом военной мысли, тан л’Мориа, и хотя он морально устарел, все еще остались параметры, по которым «Маскилле» до него далеко. Он прав – портативность. Пулеметы, примитивные и ненадежные машины, которые не могут равняться по силе и смертоносности с парометами, но они меньше, легче. Конечно, обычный человек все еще не способен в одиночку быстро перетаскивать пулемет, эта машина слишком тяжела, но профессиональный солдат с отличной подготовкой вполне сможет превратиться в опаснейшую боевую единицу. «Маскиллу» носить при себе сможет разве что дахорач, но даже он не способен таскать громоздкий раскаленный паровой котел и футляр с боезапасом. – Холодное оружие? – спросил я. – Почти ничего, кроме кинжалов-штыков. Личного оружия тоже не брали, ни револьверов, ни припасов к ним. – Все? – Да, но в огромном количестве. – Себастина, покажи Дан Као гранад. Нефритовый Скорпион лишь хмыкнул, рассматривая боеприпас. – Сколько? – Пять полных ящиков, – ответил он. – Но я не упомянул их лишь потому, что не знал точно, что это. Было мнение, что это взрывные механизмы. Такие, только более примитивные, делали мои предки в древние времена. Невзирая на ваши убеждения, мы, люди Востока, знаем, кто именно изобрел порох. Однако насчет этих штук я не был уверен, а когда я не уверен, я смыкаю уста. Скажите, тан л’Мориа, они взрываются? – И очень громко. Еще что-нибудь? Что еще ты ввозил в Старкрар по этому заказу? – Я? Ничего. Чистая правда. – А кто еще? Кто еще работал над этим заказом? – Вы не знакомы с моим двоюродным кузеном? Его имя Ке-Аун. – Слышал о таком. Мелкая сошка. – Был мелкой сошкой. Он мертв. Отец подрядил и его работать на тех людей. Он сказал, что это поможет Ке-Ауну немного подняться в нашем обществе. Он был, мягко говоря, неудачливым малым. Мне же отец под страхом смерти запретил вмешиваться в его дела. – И ты послушался? – У нас, тан л’Мориа, отцовское слово соблюдается беспрекословно. – Значит, ты не знаешь, что делал Ке-Аун? – Нет. Но я знаю, что мой кузен ввозил в столицу нечто очень большое и… опасное. Нечто такое, что нельзя было спрятать от таможни. Очень большое. Оружие, природа которого мне не ясна. Он курировал работу с купленными таможенниками под жестким контролем отца, так как клиент не хотел быть связанным с той большой посылкой. |