
Онлайн книга «Сестрички и другие чудовища»
![]() — Только что рисковали же! — Только что мои люди спасали одного из моих людей. А рисковать моими людьми, чтобы спасти людей моих людей… — А рисковать своими зубами вы можете? — перебила его Мари. Шастель предусмотрительно упёрся подбородком в грудь и участливо наклонился к каменноголовому Джеффу: — Голубчик, вам-то уже почти всё равно. Может, сходите, глянете, что там как? Капитан Америка, предположительно кивнув, позволил поднять себя и заглянул в зал. Обернулся к остальным и развёл руками. — Медалей не будет! — расшифровал спецназовский знак швед. И действительно, в зале не оказалось ни кошмаров, ни Ирэн — зато в стене красовался свежий пролом, а среди каменных коллег с занесённой для шагания ногой стоял полковник Марк. — Мрак увидел кошмар?! — изумился лейтенант. — Значит, это был не кошмар, — сказал майор. — А кто? — Какая разница! — закричала Мари. — Ирэн похитили! Где её теперь искать? — В ресторане, — ответил швед. — Полагаете, они отправились в ресторан… зачем? Отпраздновать удачное похищение? — осторожно уточнил Шастель, уже делающий бойцам тайные знаки: «Ваш командир спятил, незаметно подберитесь к нему и обездвижьте, только сильно по голове не бейте, ему ещё отчет писать». Швед, почувствовав неладное, торопливо добавил: — Мы там радар-планшет забыли. Найдём радар, найдём и заложницу. И оказался более чем прав. * * * К дверям ресторана спецназ подошёл в состоянии вздёрнутой боевой готовности. По дороге командир спецназовцев получил от Шастеля три выговора: за оставление ценного оборудования без присмотра, за глупый вопрос: «А разве не Мари должна за этот планшет отвечать?» и за враждебное молчание в адрес руководства. Поэтому швед сосредоточился на командовании своими бойцами, комбинируя приказы с интернациональными ругательствами. Даже тренированные спецназовцы иногда не различали приказы и ругательства, но пока обошлось без травм. Когда дверь ресторана не захотела распахнуться, швед двумя пальцами отправил две группы проверить другие двери, а сам уже собрался вынести первую дверь запрещённым приёмом — шлемом, но изнутри закричали: — Не входите, пожалуйста, мы тут… «Переодеваемся», — некстати подумал О. — …разговариваем! — Сестричка! — Мари на радостях чуть не вынесла всё-таки дверь шлемом шведа. Причём не извлекая оттуда шведа. — Сейчас мы тебя освободим! — Сестричка! — эхом отозвалась Ирэн. — Не надо меня освобождать! Мы! Просто! Разговариваем! — Молодец девушка, — одобрительно кивнул Шастель, — пусть тянет время, мы сейчас подготовим штурм. — Какой штурм?! — возмутился О. — У них же заложница! По инструкции мы должны выполнять их требования! — Ира! — гаркнул Образцов. — Какие у похитителей требования? — Дайте поговорить! — заорала Ирэн из-за стены. Джефф вдруг принялся ожесточённо жестикулировать, то набирая номер, то прикладывая руку к уху. — Потом позвонишь! — возмутился О. — Ему для дела! — возразил Образцов. — Джефф, тебе же для дела? Американец так горячо кивнул, что чуть не поранил себя. — Дайте ему кто-нибудь телефон! Шастель извлёк из кармана старенький мобильник и протянул его коллеге. Капитан тут же принялся набирать. Вернулись группы разведчиков, доложились. Все двери в ресторан забаррикадированы, предположительно кухонными плитами, окон нет. Дыра из коридора в подсобку свободна, но дверь из подсобки в ресторан опять-таки забаррикадирована. — Сестричка! — не выдержала Мари. — Скажи им, что если они тебя обидят, я их… я их… — Не надо! — крикнула Ирэн. — Они хорошие! — Хельсинкский синдром, — понимающе кивнул Шастель. Джефф обиженно хрюкнул и продемонстрировал окружающим экран мобильника. На нем было набрано «Хельсинкский синдр…» — Ага, — согласился Образцов. — Клавиатурка того… неудобная. Дайте ему кто-нибудь нормальный смартфон! Получив от шведа телефон размером со сковородку, американец каким-то образом повеселел каменным лицом и принялся набирать с удвоенным энтузиазмом. Мари, Образцов и О. прижались ушами к дверям. Внутри Ирэн то ли оправдывалась, то ли упрашивала собеседников — на неизвестном языке. Собеседники шипели короткими, как плевки гюрзы, фразами. — «Филос»… «мета»… «махия», — самый острый слух оказался у Образцова, — и ещё «Аделифи». Это что за язык? Эдуард! Эдуард, в данный момент почему-то думавший о квантовой механике, вздрогнул: — Похож на… э-э-э… греческий, — сказал учёный с богатым национальным прошлым. — Но это не… э-э-э… греческий. Мари, которой показалось, что разговор за стеной пошёл на повышенных тонах, забарабанила в дверь: — Эй, вы! Похитители! Возьмите вместо неё меня! Джефф, огорчённый пуще прежнего, сунул под нос смартфон, на котором успел написать: «Возьмите меня в заложники вместо…» — Есть у кого планшет? — спросил лейтенант. — Баловство это! — решительно сказал Образцов, выудил из-за пазухи блокнот с карандашом и вручил его капитану. — Похитители! — не отрывалась от двери Мари. — Обменяйте меня на неё! Вы даже не заметите разницы! Ирэн! Переведи им! Дверь открылась и показалась взлохмаченная голова Ирэн в чёрных очках. — Значит, так! Они согласны поменять меня на Мари. — А может, на меня?! — героически предложил О. — Лучше на меня! — возразил Образцов. — Меня! — прогундосил швед из глубины шлема. Джефф несколько раз подпрыгнул, привлекая внимание к вырванному из блокнота листочку: «Меня! Меня!». — А может, лучше вертолёт и два миллиона долларов? — сломал тенденцию Шастель. Ирэн строго осмотрела собравшихся. — Сказано Мари — значит Мари! И учтите, если требования не будут выполнены, они начнут убивать заложников! — Они же хорошие, — сказал Шастель. — Они хорошие! — крикнула Ирэн. — Только злые. — Заложников? — удивился Образцов. — Ириша, а сколько там заложников? Ирэн поправилась: — То есть будут отрезать по одному… в общем, мучить будут! После чего захлопнула дверь. Джефф с треском вырвал ещё один листок: «Никаких переговоров с террористами!» |