
Онлайн книга «Как ни крути - помрешь»
– Почему? Я оглядела зал. Кажется, они упали, где стояли. Трент встал, посмотрел на дверь. Я была согласна. – Пошли отсюда, – сказала я. Он быстрыми шагами вышел за мной в фойе, которое, как и следовало ожидать, было заперто. Через замерзшее стекло видны были машины на парковке, и лимузин Трента стоял там, где мы его оставили. – Что-то мне это не нравится, – пробормотала я, и Трент оттолкнул меня посмотреть. Я глядела на толстое дерево, зная, что его мне не пробить. Пока Трент тратил энергию, пытаясь высадить окно табуреткой, я нажала кнопку быстрого набора номер один. – Стекло пуленепробиваемое, – сказала я, слушая гудки. Он отложил табуретку, пригладил рукой пушистые волосы, и снова у него стал вид, как с обложки. Даже не запыхался. – Откуда вы знаете? Я пожала плечами, отвернувшись в сторону для разговора. – Я бы сама поставила такое, – сказала я и вышла в игровой зал. Скорей бы Айви сняла трубку! Ну вот, наконец-то… – – Привет, Айви, – сказала я, не понижая голоса, чтобы у мистера Эльфа не было впечатления, будто я это планировала. – Саладан запер нас в своем плавучем казино и смылся. Ты не могла бы приехать и вышибить дверь? Трент посмотрел через окно на парковку. – Джонатан там, позвоните ему. Айви что-то говорила, но Трент ее заглушал. Я закрыла микрофон рукой: – Неужто ты не понимаешь, что если бы Джонатан был в сознании, он бы уже полюбопытствовал, куда это собрался Ли, и пошел бы посмотреть, в чем дело? Трент слегка побледнел. – Что ты говоришь? – спросила я, прислушиваясь снова к Айви. Она была вне себя. – Уходи оттуда! – кричала она. – Рэйчел, Кист подложил бомбу в котельную! Я не знала, что это туда ты собралась! Уходи! У меня похолодели щеки. – Гм, Айви, мне тут пора. Потом поговорим. Айви продолжала вопить, так что я закрыла телефон и спрятала. Обернулась к Тренту, улыбаясь: – Кистен в качестве предметного урока взрывает корабль Ли. Я думаю, нам следует его покинуть. Телефон продолжал звонить. Я не стала брать трубку, и звонок – Айви? – был перенаправлен на голосовую почту. Трентова уверенность в себе растаяла, и остался привлекательный и хорошо одетый молодой мужчина, старающийся не показать, что он боится. – Ли никому не даст сжечь свой корабль, – сказал он. – Не его стиль работы. Я обхватила себя руками, ища в помещении что-нибудь – что угодно, – что могло бы помочь. – Он сжег твой приют. – Это чтобы привлечь мое внимание. Я посмотрела на него утомленно: – Не даст ли твой друг своему кораблю сгореть, если прихватит при этом тебя? А повесить можно будет на Пискари? Чертовски простой способ прибрать город к рукам. Трент стиснул зубы: – В котельной? – спросил он. Я кивнула: – Откуда ты знаешь? Он направился к дверце за баром. – Я бы сам так сделал. – Супер, – сказала я, следуя за ним, и пульс у меня бился чаще, когда я переступала через находящихся без сознания людей. – Куда мы? – Я хочу на нее посмотреть. Я остановилась как вкопанная, а Трент свернул к лестнице, ведущей вниз. – Ты умеешь разряжать бомбы? Это был бы единственный способ спасти всех. Здесь же дюжина народу примерно. Уже спустившийся по перекладинам Трент посмотрел на меня снизу – он очень неуместно выглядел в своем дорогом костюме среди грязи и мусора. – Нет. Просто хочу на нее посмотреть. – Ты псих? – взвизгнула я. – Он хочет посмотреть! Надо выбираться отсюда ко всем чертям! Обращенное вверх лицо Трента было безмятежным. – На ней может быть таймер. Вы идете? – Конечно, – ответила я, подавляя смех. Иначе он наверняка бы прозвучал истерически. Трент шел по кораблю с раздражающим отсутствием торопливости. Слышался запах дыма и горячего металла. Пытаясь не измазать платье, я вглядывалась в полумрак. – Вон она! – крикнула я, показывая пальцем. Он дрожал, и я опустила руку, чтобы это не было заметно. Трент шагнул вперед, я за ним, прячась позади него, когда он присел перед металлической коробкой с торчащими проводами. Он потянулся ее открыть, и я жутко испугалась. – Эй! – Я схватила его за плечи. – Какого Поворота ты делаешь? Ты же не знаешь, как ее отключить! Он удержал равновесие, не вставая, и посмотрел на меня с досадой, как на докуку, а прическа у него осталась идеальной. – Вот здесь и будет таймер, Морган. Я с трудом проглотила слюну, выглядывая из-за его плеча, пока он осторожно открывал крышку. – Сколько времени? – спросила я шепотом, и мое дыхание шевельнуло паутинки его волос. Он встал, и я шагнула назад. – Около трех минут. – О черт, нет! У меня во рту пересохло, телефон зазвонил. Я не стала на него реагировать – наклонилась ближе к бомбе, и у меня слегка закружилась голова. Трент вытащил из часового кармашка антикварного вида часы и установил по ним современный таймер. – У нас три минуты, чтобы найти выход. – Три минуты! Не найдем мы выхода с корабля за три минуты! Стекло пуленепробиваемое, двери тверже твоего лба, а эта здоровенная лиловая кругляшка поглотит любое заклинание, которое мы в нее бросим! Трент обратил ко мне холодный взгляд: – Морган, держите себя в руках. Истерика не поможет. – Ты мне не говори, что делать! – крикнула я, и у меня затряслись колени. – Я лучше думаю при истерике, так что заткнись и не мешай мне ее закатывать! Обняв себя за плечи, я глянула на бомбу. Внизу было жарко, я покрылась испариной. Три минуты. Что, черт побери, за три минуты можно сделать? Песню спеть? Потанцевать? Завалиться на кровать? Смотри ты, у меня стишки получились – Может ли быть аварийный выход у него в кабинете? – подумал вслух Трент. – И потому он нас там запер? – возразила я. – Брось. – Я потянула его за рукав. – У нас не хватит времени найти выход. У меня мысли вернулись к лиловому диску в потолке – когда-то я на него воздействовала, может, я и сейчас смогу подчинить его своей воле? – Пошли! – – повторила я, но его рукав высвободился из моих пальцев: Трент отказался сдвинуться с места. – Если, конечно, не предпочитаешь здесь стоять и любоваться на обратный отсчет. Может, мне удастся пробить антимагическую зону, которую Ли установил у себя на судне. |