
Онлайн книга «Колдунья из Бельмаира»
![]() Это был высокий, стройный, привлекательный молодой человек. У него были светлые серебристые волосы и кристально чистые зеленые глаза. Его голубая одежда сверкала холодным блеском. — Что ж, я вижу, ты готов к путешествию. Обществу своей любовницы ты предпочел рискованные приключения, — сухо проговорила Илона. Сирило лукаво посмотрел на нее: — Приключения? Да еще рискованные? Я всегда готов! Я просто обожаю приключения! Тем более что здесь сейчас так скучно! Лара со смехом покачала головой. — Объясните ему, в чем дело, — несколько раздраженно бросила Илона. И принц Калиг объяснил Сирило, где сейчас Диллон и какая помощь от него требуется. — Ты готов отправиться в путь вместе со мной прямо сейчас? — спросил его Калиг, закончив рассказ. — Конечно, милорд! Я не видел Диллона уже больше года. Так, значит, вы — его отец, милорд? Знаете, я всегда об этом догадывался. Его магические способности были очень незаурядны. Разве Диллон мог их унаследовать от простого смертного? — рассмеявшись, сказал принц Лесного королевства. — Значит, теперь Диллон — король и женат на принцессе? И все это ваша заслуга? Вы, наверное, безумно его любите? А что вы можете сказать насчет его жены? Она хорошенькая? — Да, Синния настоящая красавица, и скоро ты в этом сам убедишься, Сирило. — Она блондинка, брюнетка, рыжая? — не унимался принц Лесного королевства. — Ее волосы цвета воронова крыла, — ответил Калиг. — Так, значит, она красавица, — сказал Сирило. — Ее кожа бледна, как свет луны, — продолжал описывать Синнию Калиг. — А глаза? Можно я угадаю? Фиалковые? Нет, вряд ли. Голубые? Возможно. Нет, точно нет. Ах, зеленые! Я прав? В его взгляде странным образом сочеталось мальчишеское озорство и вожделение взрослого мужчины. Принц-тень кивнул. — Да, ее глаза зеленые, как трава весной, — ответил он. — Значит, в ее жилах течет кровь лесных фей, — заметил Сирило. — Если у Синнии зеленые глаза, кто-то из ее предков вступил в связь с лесной феей. Значит, она тоже колдунья. — Синния довольно слабый маг, но в Бельмаире никто, кроме нее и Верховного Дракона, не занимается колдовством, — объяснил Калиг. — А за какое время мы сможем туда добраться? — спросил Сирило. Илона поморщилась от душевной боли, которую с трудом сдерживала. — Ты должен быть осторожен, Сирило, — сказала она, коснувшись рукава его шелковой одежды. — И постарайся как можно быстрее возвратиться назад. Твой отец сойдет с ума от беспокойства. Не заставляй его страдать понапрасну. Он не успокоится, пока не убедится, что ты вернулся в Лесное королевство целым и невредимым. — Меня просят найти дверь в потайную комнату, а не сражаться с драконом, мама, — ответил Сирило. — Иногда ты ведешь себя так безрассудно, сын мой, — сказала Илона. — Ты не должен забывать, что являешься единственным наследником Лесного королевства. — Я этого никогда не забуду, — пообещал он ей. Затем обратился к Калигу: — Мы можем отправиться в Бельмаир прямо сейчас, милорд? И подошел к принцу-тени. — Конечно можем, — ответил Калиг и завернул себя и Сирило в плащ. Лара и Илона не успели вымолвить ни слова, как Калиг и Сирило исчезли. Илона расплакалась, что несказанно удивило Лару. — Мама! Ты плачешь? — Он ведь мой сын, — с горечью сказала Илона. По ее щеке скатилась слеза. — Вообще-то я редко плачу, Лара. Последний раз это случилось, когда я расставалась с тобой. — С ним все будет в порядке, — стала успокаивать мать Лара. — И ведь Сирило будет не один, а вместе с Диллоном и Калигом. Он вернется через пару дней, наполненный новыми впечатлениями, и расскажет тебе много интересных историй о жизни Бельмаира. — Не говори со мной так, словно я капризная старуха, — холодно перебила ее Илона, уже успокоившись. — Ты прямо сейчас собираешься вернуться домой? — Нет, я бы хотела остаться здесь с тобой на несколько дней, мама. Если, конечно, я не буду тебе в тягость, — ответила Лара. — Магнус вместе с нашим сыном Таджем собирается навестить родственника в Храме Великого Создателя. А за девочками присмотрит Ануш. — Я очень рада, что ты остаешься, — сказала Илона. — Мы уже давным-давно не встречались в нормальной обстановке и не могли толком поговорить. Каждый раз получалось одно и то же: стоило мне появиться в Тере, и к вам в замок тут же заявлялась эта злобная старая кошка Персис, и мы с тобой ни на секунду не могли остаться наедине. Да, погости здесь несколько дней, если ты действительно этого хочешь. Я так по тебе соскучилась… — протянула королева лесных фей. — Что у тебя нового? — Жители Хетара хотят, чтобы Марцина вышла замуж за Эгона, но Калиг категорически против этого, — сообщила Лара. — И он совершенно прав, — заметила Илона. — Я слышала, что этот мальчик — настоящий тиран. Ты знаешь, что в Темных Землях идет настоящая война? Сторонники твоих сыновей-близнецов разбились на два лагеря. — Я ничего не хочу об этом слышать, — резко сказала Лара. — Это сыновья Колла, а не мои. — Но ведь ты родила их, — напомнила дочери Илона. — Все идет хорошо, дочь моя. Колл сидит в тюрьме и никогда оттуда не выйдет. А тем временем его дети разрушают государственную основу Темных Земель. Оба близнеца скрываются, и никто не знает, где они. Но у каждого из них есть приспешники, и это давно уже ни для кого не секрет. Они воюют из-за власти. Пока они не причиняют стране большого вреда. Но когда повзрослеют, наберутся сил и пойдут друг на друга открыто, вот тогда и начнется настоящая потеха. Рано или поздно одного из близнецов убьют, и я буду очень рада. Хотя, если разобраться, оба брата несчастливы. Ведь войны разрушают страну, обладать которой они так мечтают. Мне даже интересно, кому из них удастся выжить в этой борьбе. Не думаю, что в ближайшее время у жителей Темных Земель будет возможность напасть на другую часть Хетара. Ты оказала своей стране огромную услугу. Благодаря тебе светлые силы взяли верх над темными. — Это был трудный период моей жизни, мне никогда не удастся его забыть, мама, — призналась Лара. — Но я не люблю говорить об этом. Пожалуйста, не надо, давай поговорим о чем-нибудь другом. — Хорошо. Твой сводный брат Михаил был избран Верховным консулом, представителем армии Доблестных Рыцарей, — начала рассказывать Илона. — И кажется, пользуется большим уважением. Но конечно же его матери, этой старой ведьме, и этого недостаточно. Она хотела бы, чтобы Михаил пошел по стопам твоего отца. Другие ее сыновья, эти хулиганы, служат в армии. Так как они дети Джона Быстрый Меч, то имеют полное право вступить в ряды Доблестных Рыцарей. Михаил тоже может стать Доблестным Рыцарем, недавно для него освободилось место. Но он предпочитает политику службе в армии. Но ни один из этих четырех хулиганов, братьев Михаила, никогда не будет так владеть мечом, как это делал твой отец. |