
Онлайн книга «Клуб путешественников-фантазеров»
А из китового брюха их вызволили аборигены, существовавшие благодаря этим гигантским морским животным, которые давали им китовый жир, китовый ус и мясо. Всё это они обменивали потом на что-нибудь нужное. Обливия и Урсус выжили и здесь, в этой усеянной белыми костями низине, где жили аборигены и стоял нестерпимый запах гнилой плоти. Обливия и Урсус работали на аборигенов и рассказывали им о своей предыдущей жизни в Килморской бухте, словно легенды, пока не появились двое мужчин: капитан Спенсер и Джон-Ду. Они явились без лодки, но со своей определённой целью. – Аборигены не советовали нам идти за ними, – сказал Марриет. – Предупредили! Но мы не послушались и пошли. – Куда? Куда пошли? – В джунгли на поиски племени обезьян! – ответил Урсус Марриет. – Джон-Ду знал дорогу и говорил на их языке, которому научился на Янтарном острове много лет назад, когда уговорил Королеву обезьян отправиться в плавание с капитаном Спенсером. – Как это всё понимать, Урсус? Кто такая Королева обезьян? – Священное существо. Бессмертное. И у неё только одно желание – путешествовать по миру. Плутишка. Добрая и злая одновременно. Королева обезьян, маленькая обезьянка… Она уехала на судне с капитаном Спенсером, да так и не вернулась… – Подожди, подожди, – прервал Леонардо Марриета. – Ты хочешь сказать, что вы отправились разговаривать с теми обезьянами, которые уже однажды потеряли свою Королеву? – Нет! Янтарный остров не в Тёмных дверях. Во всяком случае, я так думаю. Мы отправились к другому племени, Леонардо! И вот там Джон-Ду, говорящий на их языке, объяснил, что знает, где находится Королева обезьян… – Он и в самом деле это знал? – Да, сказал, что она жива, но покинула судно капитана Спенсера в каком-то порту… И это произошло… Ох, он ведь точно назвал, в каком году. Помню, я ещё очень удивился… А, вспомнил! В тысяча девятьсот сорок восьмом году, потому что эта… Королева… хотела сама путешествовать по всему миру. И, покинув судно, она уже больше не вернулась. – А он сказал, в каком порту она покинула судно? – Да, сказал. В Венеции, – проговорил Урсус Марриет. Леонардо кивнул. И если бы он знал историю Мориса Моро, легенду, связанную с его смертью в тот самый год, и слышал бы про обезьяну, которая, как говорили, жила у него в мастерской, когда художник расписывал лестницу в Разрисованном доме, то конечно же задал бы совсем другой вопрос. Но смотритель маяка только спросил: – А что же случилось потом? – Дальше всё было просто: племя обезьян согласилось отдать своих лучших представителей мужского пола на службу Джону-Ду и капитану Спенсеру, и те завладели «Мэри Грей». В ответ на обещание вернуться Обливия отдала им карту картографа Боуэна, которая всегда была при ней. – А ты? – поинтересовалась Калипсо. – Я… и ещё четыре музыканта остались тут в заложниках у обезьян в ожидании, пока Спенсер вернётся с их Королевой. – И ты веришь, что он вернётся? – спросила хозяйка книжной лавки. – Мне не во что больше верить, – произнёс тощий, как скелет, человек, который был когда-то директором школы в Килморской бухте. Они ещё долго говорили, и Марриет сказал, что Леонардо и Калипсо вправе считать себя совершенно свободными и могут уйти как только захотят. Но о том, чтобы он тоже ушёл с ними, и речи быть не может, пока не завершится намеченный обмен. Вечером Марриет угостил Леонардо и Калипсо скромным ужином и показал хижину, где они могли переночевать, но Калипсо отказалась. Она предпочла отправиться в тёмный мангровый лес, лишь бы не оставаться в этом месте, где пятеро мужчин ожидали рядом с виселицей судно, которое никогда не вернётся. – Бегите вместе с нами! – предложила хозяйка книжной лавки. – Тут недалеко наша лодка. Но у бывшего директора школы не было сил думать о бегстве. – Обезьяны всё время сторожат нас! – Он замахал руками. – Они ни за что не позволят нам покинуть селение! Возникло противоречие: Калипсо считала, что нужно уйти, а Леонардо упрямо настаивал на том, чтобы остаться. Он даже готов убить всех этих обезьян одну за другой, если понадобится. – Не тот случай, Леонардо, – покачал головой Марриет. – Я не стал бы делать этого ради тебя. – Мы разные люди, – заметил смотритель маяка. – У каждого свой характер. И я тебя не оставлю. В конце концов они уснули в хижине все вместе, решив, что примут окончательное решение на рассвете. Но на рассвете их ожидал сюрприз. Всё началось с пыльного вихря, поднявшегося в центре селения, и с громких криков обезьян. Леонардо и Калипсо первыми выбежали из хижины, желая понять, что случилось. И вскоре увидели огромный силуэт, заслонивший солнце. – А это… что же это такое?.. – проговорил Леонардо, не веря своим глазам. Обезьяны визжали так, словно сошли с ума. Калипсо прижалась к мужу. Урсус Марриет тоже вышел из хижины и, похоже, испугался больше всех. Над селением кружил в воздухе… катамаран с наполненными ветром парусами. Все, кто высыпал на берег, молча наблюдали, как он снижается по спирали и зависает в нескольких метрах над землей. – Ты когда-нибудь видел что-либо подобное? – спросила Калипсо мужа. Леонардо покачал головой. Он никогда не видел ничего подобного. Однако слышал рассказы… На корме летающего катамарана появилась и подняла в знак приветствия руку женщина с длинными чёрными волосами и с большой серебряной серьгой в ухе. – Кто тут главный? – обратилась она к бывшему директору школы, который, прихрамывая, направился к ней. – Наверное, я… – неуверенно ответил Марриет. – Я – Пандора, путешествую с ветрами, – сообщила женщина. – И это моё судно, которое несёт бури. Прокашлявшись, Урсус Марриет сказал: – Но я теперь уже никто, а это место, где мне суждено умереть. Что бы вы ни искали тут, не найдёте. Если только не захотите утолить жажду и поесть варёных корневищ. – Мы ищем «Мэри Грей», – прибавила Пандора. – Бригантину капитана Спенсера. У нас есть сведения, что она здесь. – Тогда я думаю, вы опоздали, госпожа, – произнёс Леонардо, помешав ответить Марриету. – Спенсер покинул эти края несколько месяцев назад. – А скажите, была ли с ним женщина? – прозвучал мужской голос с летающего катамарана. – Да, – ответил Марриет, – была. Она указала ему дорогу к Килморской бухте. – Не может быть! – воскликнул тот же голос. На катамаране возникла суматоха, и за спиной Пандоры появились два человека. – Пусть меня разразит гром! – вскричал Леонардо Минаксо, который сразу же узнал этот голос. – Пусть меня разразит самый чудовищный гром! |