
Онлайн книга «На улице нашей любви»
![]() Заметив меня, Брэден придал лицу подчеркнуто вежливое выражение. Я попыталась последовать его примеру, но, кажется, без особого успеха. Взглянув на Элли, я увидела, что глаза ее превратились в два оточенных кинжала, которыми она пронзает спутницу Брэдена насквозь. Удивление мое было так велико, что я не удержалась и тихонько спросила: — Ты что? — Потом скажу, — процедила она сквозь зубы. — Ханна! Брэден обнял девочку за плечи и кивнул на пакеты: — Я вижу, ты хорошо распорядилась своей картой! — Ага. Чтива мне теперь надолго хватит. И все благодаря тебе. — Рад быть полезным, лапочка. Он выпустил Ханну и повернулся к нам. — Элс, вид у тебя бледноватый. Ты хорошо себя чувствуешь? Она обожгла обожаемого братца испепеляющим взглядом. Да, я, похоже, не в курсе последних событий. — Я сегодня целый день ничего не ела, и это дает себя знать, — изрекла Элли. — Мы ведем ее в кафе, — сочла нужным сообщить я. — Ей надо срочно перекусить. Пусть не думает, что мне наплевать на самочувствие Элли. — Правильно, — промурлыкал он, приветливо глядя мне в лицо. — Кстати, Джоселин, познакомьтесь. Это Вики. Мы с Вики обменялись любопытными взглядами и вежливыми улыбками. Она была почти точной копией Холли: высокая тощая блондинка. Ни дать ни взять кукла Барби. В общем, красотка. У Брэдена, несомненно, был любимый тип женщин, к которому я никоим образом не принадлежала. Неудивительно, что он так быстро прекратил со мной флиртовать. Наверное, при нашей первой встрече его сексуальный радар временно вышел из строя. А потом снова наладился. — Привет, Вики, — угрюмо бросила Элли. Брови мои от удивления поползли вверх, и я ничего не могла с этим поделать. В голосе Элли звучали хищные нотки. Я ушам своим не верила. И умирала от любопытства. Брэден бросил на сестру предостерегающий взгляд. — Вчера вечером я был на деловом обеде в ресторане, а Вики сидела за соседним столиком, — пояснил он. — Я решил, что это знак судьбы. И что завтракать мы будем вместе. Иными словами, не далее как вчера он склеил девицу, сидевшую за соседним столиком. Думать об этом было так противно, что я невольно поморщилась. В груди у меня ныло, к горлу подкатывала тошнота. Возможно, Элли неверно поставила себе диагноз. Ей стало плохо не от голода, а потому, что вчера она съела что-то несвежее. За компанию со мной. — Рада видеть вас, Элли, — улыбнулась Вики. Воспитанная стерва, ничего не скажешь. Элли не то пробурчала, не то прорычала что-то, откровенно не желая подражать Вики в вежливости. — Ты придешь сегодня на обед к маме? — спросила она у Брэдена. Необычное поведение сестры ничуть его не удивляло. — Всенепременно. Надеюсь увидеть там вас обеих, — добавил он, переведя взгляд на меня. — Джосс не может прийти. У нее много дел. — Неужели она не выкроит для нас пару часов? — нахмурился Брэден. Вики решила воспользоваться моментом, прижалась к плечу Брэдена и прощебетала: — Я бы с удовольствием пошла с тобой на обед, милый. Брэден покровительственно погладил ее по руке. — Прости, детка, но это семейная тусовка. В следующее мгновение произошло три события: Элли подавилась довольным смехом, Вики дернулась, словно ее ударили, а я ощутила приближение очередного приступа. Перед глазами сгустился туман, он забивался в легкие, мешая дышать. Я сделала шаг в сторону и произнесла, с усилием ворочая языком: — Ох, я совсем забыла, что обещала сегодня заглянуть к Джо, занести ей чаевые. Надо идти прямо сейчас. Увидимся! Я махнула рукой и со всех ног бросилась прочь. * * * — Почему же вы убежали? — спросила доктор Причард, по-птичьи склонив голову набок. Не знаю, призналась я себе и сказала вслух: — Не знаю. — Вы несколько раз упомянули о Брэдене, брате Элли. Какое место он занимает в вашей жизни? Что я могла на это ответить? Не скажешь же: «Я его хочу». — Отношения у нас чисто дружеские. Доктор продолжала испытующе смотреть на меня, и я добавила: — Но познакомились мы при довольно необычных обстоятельствах. И выложила ей историю нашего знакомства. — Значит, вас к нему влечет? — Влекло. Она кивнула. — Хорошо, а теперь вернемся к вопросу, который я уже задавала: почему вы убежали? Милая леди, если бы я это знала, стала бы я таскаться к тебе и платить кучу денег за твои сеансы? — Не знаю. — Возможно, дело в том, что Брэден был с другой женщиной? Или вас испугало, что он включил вас в семейный круг? — Наверное, и то и другое. Я потерла рукой лоб, чувствуя, что голова начинает болеть. — Видите ли, я поместила его в коробочку. И хотела, чтобы он всегда там оставался. — Поместили в коробочку? — Ну да, в коробочку с ярлыком «Друзья». Мы с ним друзья, хотя, конечно, не особенно близкие. Мы проводим вместе время, но при этом ничего не знаем друг о друге. И меня это вполне устраивает. А ему, возможно, хочется большего. Мысль об этом вызывает у меня тревогу. О нашем возможном сближении, я имею в виду. Мне это не надо. — Почему? — Просто не надо, и все. Поняв по моему тону, что дальнейшие расспросы бесполезны, доктор Причард попыталась зайти с другого конца. — Давайте проанализируем, какие чувства вы испытали, увидев его с женщиной. — Смущение и испуг. Он повел себя… очень странно. С одной стороны, не скрывал, что занимается с этой девицей сексом. А с другой — сразу дал понять, что наша дружба… в общем, наши отношения… намного глубже, чем те, что связывают его с ней. Что она… всего лишь случайная партнерша. Я не знаю, что там у них на самом деле. Но меня все эти игры раздражают. — И только? — Да. — Значит, вы не хотите, чтобы у вас с Брэденом возникли сексуальные отношения? Еще как хочу. — Нет, — отрезала я. — Давайте поговорим об этом. До сих пор мы не касались ваших отношений с представителями противоположного пола. Несомненно, вы из тех, кто умеет отпугивать от себя мужчин, Джосс. Давно вы расстались с вашим последним другом? |