
Онлайн книга «Выкуси. История любви»
— Фу, мудак, я смертна. — Жива! — И он обхватил ее руками. Эбби оттолкнула его. — Где Томми? Где Графиня? — Томми в спальне. А где Джоди, я не знаю. — Не звонила? — Нет. — Ебать мои носки! Томми ты тоже вернул? — Нет. Я начал готовить ему сыворотку, но он не хотел ничего с собой делать, пока не разберутся с другим вампиром. Но это нужно, Эбби. Он долго не проживет, если мы его не вернем. — Я знаю. Пиратский раста на черном корабле нам рассказал. Другой вампир? Остался только один? — Пока ты была без сознания, звонил Ривера. Животные завалили одного в «Безопасном способе». — А ты ему сказал, чтоб не лез на черный корабль? — Ему Томми сказал. — А с Четом что? — Не знаю. — Он может… Эй, а где мой хвостик? — Как бы сам отпал, когда к тебе вернулся человеческий облик. — Ты его сохранил? — Э-э, нет. Я его на журнальном столике оставил, а когда взошло солнце, он типа сгорел. — Ты сжег мой хвостик? Это была часть меня. — То была противная часть тебя. — Ты такой расист, Фу. Я рада, что мы с тобой расстались. — А мы расстались? — Мы же собирались, нет? Ты про это хотел со мной поговорить? О том, что я — слишком неоднозначная, слишком для тебя таинственная, а тебе нужно вернуться к своим традиционным научно-ботанским ценностям и жить на Сансете с предками, а вовсе не в офигительной берлоге нашей любви со своей богинеподобной вампирской подружкой, которая тебе никогда больше не даст, даже если умолять будешь, даже из жалости, какими бы улетным у тебя ни был мангашный причесон. Ты же все это собирался мне сказать? — Не так подробно. Я собираюсь переехать в Беркли. Это трудно, Эбби… — Не утруждайся, s'il vous plait, у меня с тобой все. Больше не потерплю от тебя поношений низкопоклонной банальности и чего не. — Еще твоя мама звонила. Хочет, чтоб ты домой вернулась. — Ага, уже два раза побежала. Ой, что это — из моей бесхвостой попы мартышки разлетаются, как бабочки? — Она сказала, твой табель успеваемости прислали. Ты сдала биологию мистеру Грабли. — Правда? — Она тоже говорила, что чуть в обморок не упала. А Джеред — что все из-за твоей факультативной работы. Почему ты не сказала, что брала с собой крысу в школу? — Ну, я же не думала, что получится. В смысле, крысу уже завампили, поэтому, когда я вытащила ее из обувной коробки, она лежала как бы просто дохлая. И мистер Грабли такой весь: «Как это мило, Эллисон, дохлая крыса». Но в лабе светло было, поэтому крыса моя ни с того ни с сего вдруг как вспыхнет, сама по себе. И я тут вся такая: «Врубайтесь, сцуко, спонтанное самовозгорание крыс — это волна будущего». — Ну, он тебе поставил, вероятно, потому, что не смог вычислить, как ты это сделала. — Я темная владычица «Биологии 102». Бойся меня. Ррыык! — ответила она. И поцеловала его — крепко и жестко, но не так жестко, как целовала вампиршей. Фу облегченно вздохнул, но тут она его оттолкнула и стукнула. — Ай. Я вовсе не думал, что ты распутная. — Я знаю, то был наш прощальный сладкий поцелуй с горчинкой. Пойду теперь скорбеть, пока не проснется Владыка Хлад и мы не возобновим наши поиски Графини. Помираю от голода. Хочешь бутер и «старбакс»? У меня в сумке, типа, десять тыщ лежит. Любовная берлога Проснулся он на закате. Пред его мысленным взором стояло ее лицо, а по всему позвоночнику бегала паника. Томми пулей выскочил из спальни в большую комнату, где Эбби как раз вешала трубку. — Это была Графиня, — сказала она. — У нее все хорошо. Придет через несколько минут. — А ты как? Ты живая. От тебя тепло. — Томми видел вокруг нее здоровый ореол жизни. — Ага, спасибо. Фу уничтожил мой хвостик. — Эбби повернулась и посмотрела в сторону кухни. — Предательское расистское жестоковыйное УО! — Грубовато ты как-то, — заметил Томми. — Он жизнь тебе спас. — А сердце разбито. Скорблю. Безутешна. Хвоста нет. И надо тотально репрокалываться и ретатуироваться. — Но ты сходила в душ, и глазной грим у тебя больше не енотовый. — Спасибо. Мне тоже нравится кровавый орнамент у тебя на брюках. — Привет, — сказал из кухни Пес Фу — он там набирал в шприц, судя по виду, кровь. — У меня готова твоя сыворотка, так что как сам будешь готов… — Я не готов. — А надо бы, знаешь. Зажужжали в дверь. Томми нажал кнопку домофона. — Это я, — сказала Джоди. Томми впустил, и через секунду она уже взлетела по лестнице и целовала его. Он отстранил ее и осмотрел, как она одета: локти и колени изодраны, все в крови. — Что с тобой случилось? Где ты была? — Одна старая вампирица. Напала на меня на крыше через дорогу от черного корабля. А так стреляет какое-то их оружие. Ужас. Нельзя их к себе с этой штукой подпускать. — Как же тебе удалось? — Спряталась на дне бассейна — пыталась придумать, что мне делать, и тут на нее напрыгнул Чет. А из бассейна выбралась, пока Чет ее сношал всухую. — Ого. Во дает Чет! — воскликнула Эбби. — Эбби! — Джоди подскочила к ней и обняла, поцеловала в лоб. — Я за тебя так переживала. Ты живая. Настоящая живая! — Ну. Фу меня вернул. Я опять хочу быть носферату. Все повернулись к Фу — тот еще не вышел из кухни. — Не могу, Эбз. Второго раза ты не переживешь. Я пробовал на крысах. Ты — просто человек. — Обречена, — вздохнула Эбби. — Джоди, — сказал Томми. — А что с той вампиршей, которая на тебя напала? — Ее нет. Уничтожили. Кое-кто меня спас, не успела она меня убить. Стало быть, осталась одна? — Никого не осталось, — ответил Томми. — Звонил Ривера. Животные разобрались с последней. На черном судне только Илия. Джоди погладила его по лицу. — Томми, нам надо поговорить. — Я знаю, — ответил он. Пес Фу произнес: — Джоди, я никак не могу вычислить, когда у Томми, э-э, закончится срок хранения. С ним все может произойти быстрее, чем с Эбби. — Пойдем со мной. — Джоди взяла Томми за руку и повела в спальню. — Мне нужно тебе кое-что показать. А вы двое сюда не заходите, слышите меня? Томми и Джоди |